Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Como forma imperativa es correcta
#1 #1 patch_redfield dijo: Como forma imperativa es correcta@patch_redfield Exacto, igual que en español puedes decir "Sé feliz siempre" o "Siempre sé feliz". No dirías que una es incorrecta aunque la segunda sea más habitual. A parte de eso #0 #0 siseenterallora dijo: Hoy, una amiga nos enseñó su nuevo tatuaje; está pasando por una depresión, así que quiso algo simbólico, y se puso "Be always happy". El caso es que es gramaticalmente incorrecto. No nos atrevemos a decirle nada, desde luego. ADVme cae fatal, entre intentar buscarle el fallo y el nick me parece una basura como amiga.
No es gramaticalmente incorrecto.
Es una forma más poética de decirlo.
Si se lo hubiera puesto en su idioma sería más coherente y evitaría el riesgo de las faltas.
Si te tatúas algo en otro idioma asegúrate que que esté bien escrito o si es en otro alfabeto que signifique lo que realmente quieres tatuarte, el típico me tatuarte amor o coraje en chino y que en realidad signifique sopa de pollo es mas habitual de lo que parece
#3 #3 cilia dijo: #1 @patch_redfield Exacto, igual que en español puedes decir "Sé feliz siempre" o "Siempre sé feliz". No dirías que una es incorrecta aunque la segunda sea más habitual. A parte de eso #0 me cae fatal, entre intentar buscarle el fallo y el nick me parece una basura como amiga.@cilia la traducción literal sería "sé siempre feliz"
Qué va a ser incorrecto, tolai!
#8 #8 telefunquenx dijo: Qué va a ser incorrecto, tolai!#2 #2 tamareses dijo: .... Eh..... Donde es incorrecto? esta mál, nadie habla así, el always va delante, sino patece que digas una orden en plan " se feliz coño"
#9 #9 desquiciadoydestrozado dijo: #8 #2 esta mál, nadie habla así, el always va delante, sino patece que digas una orden en plan " se feliz coño"No, es gramaticalmente correcto, es un imperativo.
#11 #11 patch_redfield dijo: #9 No, es gramaticalmente correcto, es un imperativo. ai deja de ir de listo, los dos sabemos que no era su intención que sonara cono imperativo, es mas tu mismo hasta que no te lo han dicho ni sabias que con el always después de la persona es imperativo.
#12 #12 desquiciadoydestrozado dijo: #11 #11 patch_redfield dijo: #9 No, es gramaticalmente correcto, es un imperativo. ai deja de ir de listo, los dos sabemos que no era su intención que sonara cono imperativo, es mas tu mismo hasta que no te lo han dicho ni sabias que con el always después de la persona es imperativo.@desquiciadoydestrozado Pero si #11 #11 patch_redfield dijo: #9 No, es gramaticalmente correcto, es un imperativo. @patch_redfield ha sido el primero en decir que no es incorrecto, paleto. Además, si tú no sabes ni inglés, ¿de qué hablas? xD
#13 #13 trolldemmd dijo: #12 @desquiciadoydestrozado Pero si #11 @patch_redfield ha sido el primero en decir que no es incorrecto, paleto. Además, si tú no sabes ni inglés, ¿de qué hablas? xDclaro que es incorrecto pedazo de anormal, nadie habla imponiendote que seas feliz. Payaso.
#7 #7 violativo dijo: #3 @cilia la traducción literal sería "sé siempre feliz"@violativo Esa se me ha pasado. Tres formas de decirlo y todas correctas pero según #0 #0 siseenterallora dijo: Hoy, una amiga nos enseñó su nuevo tatuaje; está pasando por una depresión, así que quiso algo simbólico, y se puso "Be always happy". El caso es que es gramaticalmente incorrecto. No nos atrevemos a decirle nada, desde luego. ADVsólo está bien la que le salga a ella de los ovarios.
#12 #12 desquiciadoydestrozado dijo: #11 ai deja de ir de listo, los dos sabemos que no era su intención que sonara cono imperativo, es mas tu mismo hasta que no te lo han dicho ni sabias que con el always después de la persona es imperativo.tranquilízate, lee bien los comentarios, estás equivocado.
#13 #13 trolldemmd dijo: #12 @desquiciadoydestrozado Pero si #11 @patch_redfield ha sido el primero en decir que no es incorrecto, paleto. Además, si tú no sabes ni inglés, ¿de qué hablas? xDNi te molestes, no merece la pena.
Don't worry, be happy.
Don't worry, be "always" happy.
No veo el error, sólo veo a una ignorante haciéndose la listilla.
Ignorance like a gun in hand.
¡Registra tu cuenta ahora!