Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Y claro explicárselo no ha sido una de tus opciones....bravo
"Xoxo" suena como "chocho", que significa "vagina". Prueba a decirle "Me muero de ganas de que me bañes con tu lechita calentita sabrosa", es una forma de disculparse que se utiliza mucho en España. ¿Por qué te iba a engañar yo?
We are living in Amerika, Amerika, ist wunderbar!
En mi clase de inglés tenemos una lectora (ayudante en prácticas) nativa que nos explicó eso el otro día. Mi mejor amigo llevaba toda la vida usándolo mal xD Sí, lo empleaba con ese otro significado...
¿Eres norteamericana y te llamas Rocío? ¡Cállate choni!
¿No lo entiendes? Tu amigo es un poco cortito, pero vamos no creo que te encasille de choni solo por una palabra, creo que no le molas nena.
#9 #9 mividaloca dijo: En España xoxo en vocabulario vulgar es vagina las chonis (chicas extremadamente vulgares) o gente de muy poca cultura usan esa palabra esta muy mal visto! No hace falta que se lo expliques. Esta (o este) es más español que la tortilla de patatas.
Tiene una pinta de fake que no veas
Es retrasado, retarded en inglés, por si ayuda.
Ahora, previa explicación, deberías decirle que tu no sales con gente que le mola prejuzgar, además no creo que decir "xoxo" quiera decir que padezcas de chonismo.... A no ser que lleves moño, estampados de leopardo, la raya del ojo que te yegue hasta la oreja y masques chicle cuál rumiante, si es así culpa tuya
"Un saAaLUdoH pRimiiiiKaH!!! "
#9 #9 mividaloca dijo: En España xoxo en vocabulario vulgar es vagina las chonis (chicas extremadamente vulgares) o gente de muy poca cultura usan esa palabra esta muy mal visto! ¿que esta muy mal visto decir chocho en lugar de vagina? Eso es la primera vez que lo escucho.
Yo creo que sólo querías hacer una gracieta con eso de que en inglés se escriba xoxo para despedirse. ya sé que es gracioso pero es que el que una persona a la que se supone que conoces y ya sabe como eres te deje de hablar por esa estupidez no hay quien se lo crea.
Y en qué parte de norteamérica dices que está Albacete, Rocío?
Menudas gilipolleces os inventáis para que os publiquen algo.
En España xoxo en vocabulario vulgar es vagina las chonis (chicas extremadamente vulgares) o gente de muy poca cultura usan esa palabra esta muy mal visto!
#9 #9 mividaloca dijo: En España xoxo en vocabulario vulgar es vagina las chonis (chicas extremadamente vulgares) o gente de muy poca cultura usan esa palabra esta muy mal visto! peeeerdona???? La palabra chocho no es vulgar,es coloquial,se usa mas de lo que te piensas,y no es de chonis ni de barriobajeros ni de gente con muy poca cultura. En mi casa se ha dicho cariñosamente toda la vida,y te puedo asegurar que yo ni soy una choni y probablemente tengo mucha más cultura que tú.
Creo que las chonis, cuando dicen xoxo, quieren decir chocho, que es su forma de dirigirse unas a otras. Acláraselo.
Podrías explicarle qué significa y tal. O pasar de él, porque o es extremadamente cortito, o no le gustas.
#30 #30 comentoporquemolo dijo: #9 peeeerdona???? La palabra chocho no es vulgar,es coloquial,se usa mas de lo que te piensas,y no es de chonis ni de barriobajeros ni de gente con muy poca cultura. En mi casa se ha dicho cariñosamente toda la vida,y te puedo asegurar que yo ni soy una choni y probablemente tengo mucha más cultura que tú.a los altramuces tambien se les llama chochos... Y si no los habeis probado, os lo recomiendo, me refiero a los altramuces
Ya, y te llamas Rocío... esto es más falso que un billete de 7 euros.
falta el patriota diciendo A ESPAÑA SE VIENE A HABLAR ESPAÑOL!!! jajajaaja
#7 #7 curc0vein dijo: "Xoxo" suena como "chocho", que significa "vagina". Prueba a decirle "Me muero de ganas de que me bañes con tu lechita calentita sabrosa", es una forma de disculparse que se utiliza mucho en España. ¿Por qué te iba a engañar yo?@curc0vein JAJAJAJAJAJAJ! touché! jajajajajaja!
A ver pero si el xoxo sale en muchas series y peliculas americanas e inglesas, no es tan raro
Chica eres tonta por no explicarle pero ese chico es mas tonto aun,le dices"xoxo"a un chico y no se para a pensar en k algo falla??es deci,el tiene colita no??no se extraño??
#34 #34 myotherhalf dijo: #27 @bizkor69 ¡Y en muchas porno!@myotherhalf ajajaj en el porno?? Eso que se dice para despedirse cuando la tia se ha tomado toda la leche?
Do you understand "FAKE"? ...
Pues eso.
Xoxo es algo cariñoso.no lo veo de chonis.tu amigo es gilipoyas
En España somos unos salidos, casi todo significa guarradas para nosotros xD. Ahora sabes porque (Spain is diferent!)
#7 #7 curc0vein dijo: "Xoxo" suena como "chocho", que significa "vagina". Prueba a decirle "Me muero de ganas de que me bañes con tu lechita calentita sabrosa", es una forma de disculparse que se utiliza mucho en España. ¿Por qué te iba a engañar yo?Mejor comentario ajajajajajajajaajajajajaja
#29 #29 nininini dijo: cualquier español/a que ha visto gossip girl debería saber lo que significa xoxo@nininini claro, toda españa ha visto esa serie... (yo no, el sarcasmo y la ironía son complicados de pillar por internet). Al igual que ya ha dicho alguien por ahí, lo que sí suele ser habitual, es que te lo expliquen en clase de ingles, como fue mi caso. Pero vamos, que parece bastante más que probable que sea fake, es más, me da que la autora se enteró hace dos días de lo del "xoxo" y ahora ha venido aquí a hacer la gracia (pero esto son solo puras especulaciones mías que me invento cuando me aburro, lo cual suele suceder muy a menudo).
#37 #37 bizkor69 dijo: #34 @myotherhalf ajajaj en el porno?? Eso que se dice para despedirse cuando la tia se ha tomado toda la leche? @bizkor69 Jajajaja podría ser pero es que yo lo estaba pensando en castellano!
En Andalucía, o por pueblos de Sevilla y Cádiz, 'chocho', 'chochete' se usan de manera coloquial y cariñosamente, ni de chonis ni vulgar.
A los que dicen 'fake' por llamarse Rocío... varias opciones: 1.- a sus padres les gustó ese nombre, o será que no hay Judith, Jonathan, Mary, Elisabeth... en España y españoles. Conozco una hongkoniense 2.- se ha cambiado su nombre a uno más español que le gusta, hace años conocí a una americana llamada Sandy, pero como nombre español se puso 'sandía' porque le resultó parecido. 3.- es un nick, por qué tiene que ponerse su nombre real?
#27 #27 bizkor69 dijo: A ver pero si el xoxo sale en muchas series y peliculas americanas e inglesas, no es tan raro@bizkor69 ¡Y en muchas porno!
cualquier español/a que ha visto gossip girl debería saber lo que significa xoxo
Habla con él y explicale el significado. Tan sencillo como eso.
Uno no se acuesta sin aprender algo nuevo...
Menudo ignorante, cualquiera con un poco de cultura general sabe eso...
#41 #41 bizkor69 dijo: #39 @myotherhalf jajaja mira no se me habia ocurrido.. Centrate!!!
Aun asi, es mas divertido lo mio ;) jajaj@bizkor69 ¡Peeeeero si estoy muy centrado!
Esta vez tendré que admitirlo... :(, sería la hostia jajajaajajaja
¡¿Eres un panda ahora?!
#52 #52 syaras dijo: En Andalucía, o por pueblos de Sevilla y Cádiz, 'chocho', 'chochete' se usan de manera coloquial y cariñosamente, ni de chonis ni vulgar.
A los que dicen 'fake' por llamarse Rocío... varias opciones: 1.- a sus padres les gustó ese nombre, o será que no hay Judith, Jonathan, Mary, Elisabeth... en España y españoles. Conozco una hongkoniense 2.- se ha cambiado su nombre a uno más español que le gusta, hace años conocí a una americana llamada Sandy, pero como nombre español se puso 'sandía' porque le resultó parecido. 3.- es un nick, por qué tiene que ponerse su nombre real? (dichoso móvil) decía que conozco a una hong koniense que se llama Carmen (el nombre que le pusieron sus padres), también puede ser la traducción de su nombre al español, mi cuñada polaca se llama Agnieszka, y dice que se llama Inés porque es su traducción al español
#58 #58 myotherhalf dijo: #41 @bizkor69 ¡Peeeeero si estoy muy centrado!
Esta vez tendré que admitirlo... :(, sería la hostia jajajaajajaja
¡¿Eres un panda ahora?!@myotherhalf jajaja, yo tengo que centrarme!!! Que ya estaba pensando en cosas
Jajaja, por algo que digo graciosete jajaja, me lo merezco
Si, soy un panda!!! Ademas, suelo tener ojeras, pero es por un grupo de musica! Sabes cual. No?
#30 #30 comentoporquemolo dijo: #9 peeeerdona???? La palabra chocho no es vulgar,es coloquial,se usa mas de lo que te piensas,y no es de chonis ni de barriobajeros ni de gente con muy poca cultura. En mi casa se ha dicho cariñosamente toda la vida,y te puedo asegurar que yo ni soy una choni y probablemente tengo mucha más cultura que tú.tu lo has dicho en tu casa!!!! en publico también dices cariñosamente Xoxo dime la cuenta... Xoxo me cobras... Xoxo dos barras de pan..Mucha cultura en la calle porque en tu casa serás de lo mas vulgar ahi demuestras tu cultura
xoxo suena como chocho, es decir, el coño, la vagina, ya me entiendes.
No creo que tu compañero sea tan estupido para pensar eso... No le interesabas y punto
#4 #4 wunderdoge dijo: We are living in Amerika, Amerika, ist wunderbar!@whatacatchdonnie Rammstein ♥
#7 #7 curc0vein dijo: "Xoxo" suena como "chocho", que significa "vagina". Prueba a decirle "Me muero de ganas de que me bañes con tu lechita calentita sabrosa", es una forma de disculparse que se utiliza mucho en España. ¿Por qué te iba a engañar yo?@curc0vein La chica será norteamericana. Pero no es idiota.
Dais por sentado que es estadounidense, podría ser canadiense... okno, esto no le habría pasado a una canadiense xD
¡Registra tu cuenta ahora!