Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
El error gordísimo de ser homófoba, casi con toda seguridad...
Profesores que tienen menos nivel que sus alumnos.
Simplemente te quería suspender, no le des mas vueltas.
Ve directamente a dirección y que te revisen el examen (en caso de instituto que es lo que parece). Que una profesora tiene que rendir cuentas de lo que hace a los altos cargos.
El error gordísimo de saber tú más que ella de inglés...
#4 #4 drian8284 dijo: Vives en Seattle y sacaste un 0 en inglés?? VIVIÓ en Seattle.
Veamos: Parents se refiere de toda la vida a los padres, pero no como sexo si no como "entidad o conjunto progenitor" da lo mismo que sea un padre y una madre o lo que sea.
Así que sí, está perfectamente corregido.
Una cosa es el lenguaje que se usa en la calle y otra el correcto academicamente.
Tu profesora es una zorra pero, ¿Qué tiene que ver el que hayas vivido en Seattle? También hay españoles que les dan patadas a la RAE cuando escriben en castellano.
#1 #1 SombraFundida dijo: El error gordísimo de ser homófoba, casi con toda seguridad...si vamos...eso es casi improbable...
esto es un FAKE clarísimo, o es que la tía está zumbada ( que muchos profesores lo están)
Además , quedifícilmente por ver escrito fathers iba a pensar ya en que sus padres eran gays, y aunque lo hubiera pensado, dudo que por eso lo haya suspendido... ni Roko Varela vamos...
Algo tendrás bien como para que te ponga un 0, no?? Que tía más zorra!! A lo mejor lo que le da rabia es que sepas más que ella...
#4 #4 drian8284 dijo: Vives en Seattle y sacaste un 0 en inglés?? Vivió en Seattle pero sacó 0 porque tiene una profesora troll hija de puta
#10 #10 missusu dijo: el error gordisimo es que tu madre es una zorra y por eso tienes 2 padres porque uno la dejo preñada y el otro la mantieneY tu nivel de comprensión es tan alto que asusta (modo sarcasmo: off). Cuando se tienen "dos padres" significa que has sido adoptado por una pareja homosexual.
Una orgullosa por no querer reconocer ese error, eso es lo que es. A la próxima coméntaselo al jefe de estudios o similar.
#10 #10 missusu dijo: el error gordisimo es que tu madre es una zorra y por eso tienes 2 padres porque uno la dejo preñada y el otro la mantieneTú entras aquí a insultar y punto, no?
#10 #10 missusu dijo: el error gordisimo es que tu madre es una zorra y por eso tienes 2 padres porque uno la dejo preñada y el otro la mantieneTío (o lo que seas), te buscas palizas diarias por aquí. Si no tienes nada inteligente que decir, CÁLLATE. Das puta pena y esto es una página de humor. Vete a la mierda con tu puta homofobia.
#10 #10 missusu dijo: el error gordisimo es que tu madre es una zorra y por eso tienes 2 padres porque uno la dejo preñada y el otro la mantieneSi... claro.... me da miedo que te hallas comido el coco para llegar a esa conclusion en vez de pensar algo tan simple como tener dos padres adoptivos
Aaaaaaaaaah!!! Viviste en Seattle??!!! Allí estuve yo de intercambio hace unos añitos!!!
Perdón me emocioné jajajajajaja
PD: Estoy segura de que es envidia y puede que un "poco" homófoba también... Me apunto al resto de los comentarios, a la próxima inténtalo con el jefe de estudios... Pero intenta que ella no se entere, puede que se ponga aun más en tu contra.
Suerte ^^
#15 #15 chente1984 dijo: Veamos: Parents se refiere de toda la vida a los padres, pero no como sexo si no como "entidad o conjunto progenitor" da lo mismo que sea un padre y una madre o lo que sea.
Así que sí, está perfectamente corregido.
Una cosa es el lenguaje que se usa en la calle y otra el correcto academicamente.totalmente de acuerdo. Además el haber vivido en un lugar de habla inglesa no te asegura que manejes correctamente la ortografía. Solo tienes que ver el ejemplo de nuestro propio país. Si nos hicieran un examen de ortografía española muchos suspenderíamos por tildes o errores típicos como diferenciar "haber" de "a ver", "valla" de "vaya" y otros muchos que suelen darse por la red.
#1 #1 SombraFundida dijo: El error gordísimo de ser homófoba, casi con toda seguridad...#2 #2 antonimo dijo: Simplemente te quería suspender, no le des mas vueltas. #3 #3 diroca dijo: Profesores que tienen menos nivel que sus alumnos.Si has vivido en Seattle deberías saber que cuando te refieres a tus padres, sean del sexo que sean, se escribe "parents", y no "fathers", ya que "father" se usa cuando te refieres al padre de alguien, o al tuyo en singular (sólo a uno de ellos). ¿Fake?
#29 #29 MikelMarin dijo: Pues amigo dejeme decirle que la profesora tiene totalmente la razon. Porque? Father es padre o sea: "a male parent" y si lo escribes en plural quiere decir que tienes dos papa, o sea dos hombres, lo correcto es parents para especificar que tienes un papa y una mama. En español dices: Mis padres, se sabe que es Mama y Papa, en ingles se dice Parents. El hecho que hayas vivido 9 años en Seattle eso no quiere decir que escribas y hables ingles perfectamente. Todo idioma tiene su gramatica, sus reglas y exepciones. Aunque los padres sean homosexuales se escribe PARENTS.
Si se quiere aclarar la homosexualidad, se escribe "two dads" o "two moms".
'Fathers' es lo más naco, chaca, cani y vulgar.
#10 #10 missusu dijo: el error gordisimo es que tu madre es una zorra y por eso tienes 2 padres porque uno la dejo preñada y el otro la mantieneTu nivel de subnormalidad es impresionante! IT'S OVER 9000!! (Mode Vegeta off) Tu eres el único error aquí que solo viniste a insultar,si ya sabemos que es fake pero eso no te da derecho a insultar a los demás,lo sabes verdad?
de pronto tiene que ver que no has aprendido suficiente ingles o en el peor de los casos, es que sabes ingles pero no sabes escribir bien las palabras
Aunque tengas dos padres varones tienes que poner parents. Además lo tuyo era llamar la atención. Estás como el chico al cual se le murió su madre.
No siempre debes ser super honesto, a veces debes mentir y guardarte tu privacidad para ti.
Esa será como mi profesor de Historia, ni puta ideade su asignatura! xD
Yo actualmente vivo en California. "Parents" se refiere al plural, independientemente del género. Es como decir "they", "you", no tiene ni género femenino, ni masculino.
#4 #4 drian8284 dijo: Vives en Seattle y sacaste un 0 en inglés?? Bueno, no hay gente que saca cero en castellano viviendo acá? ^^
Como esos del fondo de mi clase, que en cuanto la profesora se sienta tras entregar el examen ya preguntan si pueden entregarlo... criaturitas
He visto a tanta gente crecida en Estados Unidos que tienen desde los pequeños viviendo aquí, aun así escriben muy mal el inglés, así como conozco gente de mi país que escriben mal el español. Además si fue un error lo correcto es decir parents.
Bueno, si esta mejor usado "parents" ya que refleja que tienes padres de sexos diferentes, tambien creo que te sobrevaluas, diciendo que viviendo hasta los 12 años en Seattle, conozco chicos que viven hasta su mayoria de edad ahi y ni siquiera pueden pronunciar bien una palabra, debes revisar bien tu examen, si te señalaron varios errores debe ser por que los hay. Por cierto, father significa padre, fathers es padres, pero serian los dos en sujeto masculino.
Señor, no por vivir en Estados Unidos significa que automáticamente sabes inglés, es el error de muchas personas, considerar que vivir en un lugar automáticamente te garantiza saber su idioma a la perfección.
#34 #34 snoopy3000 dijo: #10 En TQD nunca entienden el humor negro ni el doble sentidoNi en ADV, venga, que es lo mismo pero con otro nombre
#44 #44 yeicob dijo: una cosa te digo… cuando miro pelis americanas la mitad de veces cometen errores al hablar, no se habla un inglés gramaticalmente correcto en casi ningún sitio. Cosas como haces las preguntas con el “do” al principio, o girar el verbo to be “am I right?”, es más que común decir “I’m right?” y cualquier profesor de idiomas te pondría que está mal. Decir "I'm" es correcto de toda la vida, es simplemente la contracción de "I am". Otra cosa es que te pidan que no lo escribas así en un examen porque es informal, pero no incorrecto, hasta recuerdo un tema de mi libro de ingles del instituto dedicado a las contracciones. Sobre poner el "do" delante de la pregunta te refieres por ejemplo a "do you think so?" porque también es correcto poner el do delante, de hecho es así como se hace. I lo de girar el verbo to be me imagino que te refieres a "am I right" en lugar de "I am right" en cuyo caso las dos formas son correctas simplemente que tienen diferente significado, se escribe "am I right" para formular una pregunta y "I am right" para afirmar.
Lo siento pero me parece rarísimo a mi también que tengas un 0 sólo por el "error" de poner "fathers" en vez de "parents". Porque se supone que habiendo estado tanto tiempo viviendo en Seattle habrías aprendido algo de inglés, ¿no?. Y aunque hubieras vivido toda tu vida en España un 0 me parece una exageración para lo que cuentas aquí.
Pues.. Puede qué la haya adoptado una pareja homosexual o qué tenga un padre y un padrastro porque su madre volvió a casarse, y puede que al padrastro lo quiera como padre así que creo que si estaría correcto decir algo como que bailó en su cumpleaños con sus fathers
Vivir en USA no te garantiza saber Inglés bien porque si en usa por ejemplo te has juntado con gente del Bronx tu inglés esta lejos de ser correcto.
#40 #40 tsundere dijo: #29 #39 Comprensión lectora. El chico TIENE 2 padres, ambos hombres.
No sé, google traductor no me dice nada por poner "fathers", me lo traduce como padres xDViva XXXX Traductor (siendo XXXX cualquier sistema) y su método de traducción gramática y de interpretación. Teniendo software así, ¿para qué queremos la carrera de traducción e interpretación?
¬_¬"
#40 #40 tsundere dijo: #29 #39 Comprensión lectora. El chico TIENE 2 padres, ambos hombres.
No sé, google traductor no me dice nada por poner "fathers", me lo traduce como padres xDFathers seria refiriendose a un grupo de padres varones
Por qué en el colegio enseñan que parents no significa parientes sino padres. y que el colegio/instituto mandan cierto programa es que no sé cómo explicarlo pero por ejemplo yo soy de suiza y en francés los números del 70 al 100 no los decimos igual que los franceses y yo se lo escribía en suizo y me lo ponía mal xD
aunque sean 2 hombres debería usarse "parents"... copia la redacción entera va que seguro que te mereces el cero, tontaca
Naci en canada y vivo en mexico, y aveces me tocan maestras que no saben ni pronunciar bien palabras simples, yo tengo mejor oportunidad de enseñar.
Errores gordisimos si... ser una zorra homófoba que cree que tu tengas la culpa de que tengas dos padres, y lo paga contigo
#52 #52 icuicu dijo: #44 Decir "I'm" es correcto de toda la vida, es simplemente la contracción de "I am". Otra cosa es que te pidan que no lo escribas así en un examen porque es informal, pero no incorrecto, hasta recuerdo un tema de mi libro de ingles del instituto dedicado a las contracciones. Sobre poner el "do" delante de la pregunta te refieres por ejemplo a "do you think so?" porque también es correcto poner el do delante, de hecho es así como se hace. I lo de girar el verbo to be me imagino que te refieres a "am I right" en lugar de "I am right" en cuyo caso las dos formas son correctas simplemente que tienen diferente significado, se escribe "am I right" para formular una pregunta y "I am right" para afirmar.
es que me refería a que los angloparlantes no siempre formulan las preguntas diciendo: am I right?, si no: I am right? No hace falta que me des clases de inglés, pero gracias por el intento.
Por mucho Seattle que tengas en vena, los estadounidenses hablan y escriben fatal el inglés, por un juego tengo amigos en varios puntos de la geografia de ese pais y te aseguro que escriben fatal y lo peor es que ni se dan cuenta de que lo hacen mal asi que que vivieras alli no indica que seas un academico de la lengua
Eso puede ser porque el ingles que das sera de Inglaterra.
Ya que el ingles estadounidense y el del Reino unido no es igual en algunas expresiones y palabras
Ya pero sigue siendo parents igual, independientemente de que sean dos hombres.:-)
Es Parents, porque se refiere a los padres sin importar el sexo..
¡Registra tu cuenta ahora!