Asco de Vida / Hoy, estoy estudiando en Canadá y estaba hablando con una compañera en inglés. Le contaba que en España las playas son muy buenas. Se me ha quedado mirando con cara rara. Estaba entendiendo que en España las putas son muy buenas. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

47
Enviado por Al el 17 sep 2013, 01:33 / estudios

Hoy, estoy estudiando en Canadá y estaba hablando con una compañera en inglés. Le contaba que en España las playas son muy buenas. Se me ha quedado mirando con cara rara. Estaba entendiendo que en España las putas son muy buenas. ADV

#3 por lelouch07
19 sep 2013, 09:04

Beach y bitch, ¿eh? Hay que afinar esa pronunciación...

A favor En contra 40(42 votos)
#1 por Veren
19 sep 2013, 09:03

Bueno... también es cierto, ¿no? Yo le habría especificado: "And the sun, the sea, the sand..."

A favor En contra 30(30 votos)
#8 por yonkipu
19 sep 2013, 09:21

Tienes que mejorar tu pronunceishion
#2 #2 peke1967 dijo: Que buen ingles el tuyo...o que entendederas las d tu amigaLa palabra se parece mucho, si no estás acostumbrado a decirla es algo normal.

2
A favor En contra 22(24 votos)
#9 por epic_win
19 sep 2013, 09:25

#7 #7 gileadt dijo: Bitch = "Betch" (la e sería una I con pronunciación abierta) Con una pronunciación fuerte en "Be" y el final un poco exagerado.
Beach = "Bich" Pronunciación corta y el final no tan exagerado.
Beach tiene una I larga, no corta, no líes al chaval.

3
A favor En contra 18(18 votos)
#34 por carlitox86
19 sep 2013, 15:49

#33 #33 pimpimpimnopares dijo: #31 per això, que tothom té la seva manera de riure, en català és H, en alemany i anglès també, en italià i francès també, (deixant de banda russos i grecs que riuen amb la X pels seus alfabets) en castellà és l'única llengua que riu amb la J i jo m'he d'adaptar a la seva manera quan el riure pràcticament universal s'escriu amb H? NO :)Muy bien, sobre todo que reinen los buenos modales, en una pagina en la que la mayoría seguramente no entienden el catalán, tu te pones y escribes en catalán.
No me extraña, que luego todos los catalanes tengamos tan mala fama fuera de Cataluña.

No pidas respeto por tu ideales y creencias cuando tu no tienes la decencia de tenerla con los demás.

1
A favor En contra 9(9 votos)
#13 por azahara_87
19 sep 2013, 10:42

#12 #12 carlosjfort dijo: #11 Hace años tuve un profesor de inglés nativo (creo que era de Manchester) y nos contó una anécdota que le pasó. Resulta que en inglés, "tengo calor" se dice "I am hot". Pues bien, él quería decir "tengo calor" y terminó diciendo "estoy caliente", con las consiguientes risas de quienes le oyeron. Yo le expliqué que "estoy caliente" se traduce al inglés como "I am horny". Por cierto, en las clases que nos daba, se hablaba sólo en inglés.jajaja algo parecido me pasó a mí con un francés, le pregunté como estaba y en vez de responderme "estoy muy bien" me respondió "estoy muy bueno", cuando se lo aclaré me dijo "bueno pero también es verdad no?" dios que me reí...

1
A favor En contra 7(7 votos)
#29 por carlitox86
19 sep 2013, 14:37

#27 #27 pimpimpimnopares dijo: #24 soy catalana, en catalán se utilitza la H para reír y aunque esté escribiendo en castellano, yo solo tengo una forma de reír.lo siento por ti, pero por el momento los catalanes seguimos siendo españoles te guste o no, por lo que las limitaciones de esos "españolitos" son las mismas que las nuestras.

1
A favor En contra 5(5 votos)
#12 por carlosjfort
19 sep 2013, 10:24

#11 #11 roberpf dijo: Ya... como confundir camiseta y mierda o cerveza y oso.
También los ingleses meten la pata cuando dicen alguna palabra mal en castellano y cambian el sentido.
Hace años tuve un profesor de inglés nativo (creo que era de Manchester) y nos contó una anécdota que le pasó. Resulta que en inglés, "tengo calor" se dice "I am hot". Pues bien, él quería decir "tengo calor" y terminó diciendo "estoy caliente", con las consiguientes risas de quienes le oyeron. Yo le expliqué que "estoy caliente" se traduce al inglés como "I am horny". Por cierto, en las clases que nos daba, se hablaba sólo en inglés.

1
A favor En contra 5(5 votos)
#11 por roberpf
19 sep 2013, 09:49

Ya... como confundir camiseta y mierda o cerveza y oso.
También los ingleses meten la pata cuando dicen alguna palabra mal en castellano y cambian el sentido.

1
A favor En contra 4(4 votos)
#22 por gileadt
19 sep 2013, 11:43

#17 #17 pimpimpimnopares dijo: #9 hahaha todo eso iba a decir yo! es imposible confundir playa (beach) con puta (bitch). El problema que tenéis, españoles, es que lo pronunciáis todo igual, bitch y beach como "bich". El caso sería si quisiérais decir bitch, entonces entenderían beach, porque lo pronunciáis así por naturaleza y porque no dáis para más.Imbécil no se pronuncia igual que gilipollas, por ejemplo.

A favor En contra 4(6 votos)
#4 por dragp
19 sep 2013, 09:07

Las posibilidades de ligar con esta chica, han caido en picado. Intentalo con otra

A favor En contra 3(9 votos)
#26 por nasivaj
19 sep 2013, 13:34

VIVA QUEBEC! O_O

A favor En contra 2(2 votos)
#41 por avs33
20 sep 2013, 02:34

Soy el que ha escrito esto, y tanto en estos comentarios como en los de otros ADV os pasais un monton. Seguramente tendre mejor ingles que todos los que os haceis los listos diciendome que no se ingles. Solo es una cosa graciosa que me ha pasado y punto, porque no suelo usar la palabra bitch y por eso no la pronuncio muy bien. Pero dejar de haceros los listos, por no saber decir uma sola palabra no significa que no sepa ingles, sigo diciendo que probablemente, tenga mejor ingles que la mayoria. Esto va solo por algunos comentarios.

A favor En contra 2(2 votos)
#28 por sheenaisapunkrocker
19 sep 2013, 13:54

Y por eso existe la palabra "seaside".

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por darwon_xcd
19 sep 2013, 11:10

#7 #7 gileadt dijo: Bitch = "Betch" (la e sería una I con pronunciación abierta) Con una pronunciación fuerte en "Be" y el final un poco exagerado.
Beach = "Bich" Pronunciación corta y el final no tan exagerado.
como dice #9,#9 epic_win dijo: #7 Beach tiene una I larga, no corta, no líes al chaval. en Beach la "i" es larga, esa es la mayor diferencia. En Bitch la "i" es corta y el sonido de la "t" es lo que llamas "i abierta".

A favor En contra 2(2 votos)
#5 por ecchan
19 sep 2013, 09:13

Bueno, tampoco hay mucha diferencia entre una cosa y la otra creo

A favor En contra 2(6 votos)
#18 por yoyo
19 sep 2013, 11:00

A afinar esa pronunciación. Hasta que no lo consigas, no se te ocurra decirle a a nadie "sonido de una playa", porque puede que te estampen de una hostia :P

A favor En contra 1(1 voto)
#45 por b112358
22 sep 2013, 02:26

alguien tiene que practicar sus vocales /i/ e /i:/

A favor En contra 1(1 voto)
#42 por gileadt
20 sep 2013, 08:24

#27 #27 pimpimpimnopares dijo: #24 soy catalana, en catalán se utilitza la H para reír y aunque esté escribiendo en castellano, yo solo tengo una forma de reír.¿De dónde has sacado eso de que los catalanes se ríen con "haha"? Vamos, soy catalán desde hace 30 años y es la primera novedad que tengo.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por el_pelusa
20 sep 2013, 01:59

menos mal no le preguntaste como eran sus playas, y te malinterpretaba como eran sus duraznos

A favor En contra 1(1 voto)
#6 por ShadowQueen
19 sep 2013, 09:15

¿Y quién dice que no?

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por carlitox86
19 sep 2013, 14:58

#30 #30 pimpimpimnopares dijo: #29 has visto algún inglés escribiendo "jajaja" cuando escribe en español? NO. Ellos escriben "hahaha" ya sea en inglés, en español o lo que sea, así que igual para mí, yo escribo "haha" porque la ortografía catalana dice que es así. Igual que por un alemán, para ellos "jaja" es como "yaya" y para mí "jaja" es como [ʒaʒa]Y?? En que momento hable sobre eso???
Lo que estoy diciendo, es que, por mucho que no te veas reflejada con España y los españoles, tu también lo eres, y por tanto si les insultas, me insultas a mi y a ti también.

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por ingenioso_hidalgo
19 sep 2013, 14:51

#17 #17 pimpimpimnopares dijo: #9 hahaha todo eso iba a decir yo! es imposible confundir playa (beach) con puta (bitch). El problema que tenéis, españoles, es que lo pronunciáis todo igual, bitch y beach como "bich". El caso sería si quisiérais decir bitch, entonces entenderían beach, porque lo pronunciáis así por naturaleza y porque no dáis para más.No tires piedras sobre tu propio tejado, porque aunque a ti quizás te reviente, eres española, te guste o no.

Y los alemanes no representan así la risa cuando escriben, lo hacen también con H.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#14 por gileadt
19 sep 2013, 10:45

#9 #9 epic_win dijo: #7 Beach tiene una I larga, no corta, no líes al chaval.Me colé con corta y larga. Gracias por el negativo. Te doy positivo por corregirme.

A favor En contra 1(1 voto)
#25 por peke1967
19 sep 2013, 13:13

#8 #8 yonkipu dijo: Tienes que mejorar tu pronunceishion
#2 La palabra se parece mucho, si no estás acostumbrado a decirla es algo normal.
si esta estudiando en canada es d imaginar q sabra ingles no? Ademas no se pronuncian igual

A favor En contra 1(3 votos)
#20 por calabacitatica
19 sep 2013, 11:22

Eeeeeexitooooo...

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por cherry_coke
19 sep 2013, 13:10

#17 #17 pimpimpimnopares dijo: #9 hahaha todo eso iba a decir yo! es imposible confundir playa (beach) con puta (bitch). El problema que tenéis, españoles, es que lo pronunciáis todo igual, bitch y beach como "bich". El caso sería si quisiérais decir bitch, entonces entenderían beach, porque lo pronunciáis así por naturaleza y porque no dáis para más.Tú tampoco das para más, ese "hahaha" está escrito a la manera inglesa, en español si escribes eso es como si te estuvieras ahogando, aprende a usar la "j" antes de criticar.

1
A favor En contra 1(7 votos)
#21 por eumani
19 sep 2013, 11:41

bitch please

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por j_fuken
19 sep 2013, 10:47

Algo parecido me ha pasado este verano con una camiseta y un guiri que no veía muy bien. Menos mal que el policia sabía inglés.

A favor En contra 1(1 voto)
#46 por dejame_hacer_una_cuenta_
22 sep 2013, 09:29

Algo así pasa con "shit" y "sheet".. Una vez tuve una mala experiencia con eso :/ Mi fonética no era muy buena.. (Sigue sin serlo...)

A favor En contra 0(0 votos)
#44 por everybodyisfool
21 sep 2013, 18:46

+1000000

A favor En contra 0(0 votos)
#39 por xdevilhero
19 sep 2013, 21:15

solo te puedo decir.....CANADIAN PLEASE~

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por peke1967
19 sep 2013, 19:15

Buena observacion #34
a partir d ahora escribiremos en catalan,gallego,vasco....y todos tirando de google traductor ajajahsjsj
(es broma lo ultimo no m mordais eee)

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por mosuritaa
19 sep 2013, 18:18

Hahahahaha... Me rio en inglés! :D

A favor En contra 0(0 votos)
#48 por deoxyribonucleic
24 sep 2013, 04:51

Jajaja fail

A favor En contra 0(0 votos)
#49 por nahurelol
24 sep 2013, 22:21

esto merece un LOOOOOOOOOOL
no se ustedes, pero yo pense en el video de holasoygerman de EL INGLES xD

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por cerealguy666
19 sep 2013, 16:34

#8 #8 yonkipu dijo: Tienes que mejorar tu pronunceishion
#2 La palabra se parece mucho, si no estás acostumbrado a decirla es algo normal.
la verdad es que no,la pronunciación de perras en ingles es mientras que la pronunciación de playas es

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por paula656
22 sep 2013, 10:50

Jajja esque quien les manda poner algo tan parecido xd

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por azahara_87
20 sep 2013, 10:42

#16 #16 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Tu eres idiota no? Vuelve a leerlo a ver si te enteras de algo subnormal!

A favor En contra 1(1 voto)
#36 por pimpimpimnopares
19 sep 2013, 16:53

#34 #34 carlitox86 dijo: #33 Muy bien, sobre todo que reinen los buenos modales, en una pagina en la que la mayoría seguramente no entienden el catalán, tu te pones y escribes en catalán.
No me extraña, que luego todos los catalanes tengamos tan mala fama fuera de Cataluña.

No pidas respeto por tu ideales y creencias cuando tu no tienes la decencia de tenerla con los demás.
no, no es que sea una radical y quiera escribirte en catalán, es que me he confundido de persona, eso es todo! El comentario no iba para ti

A favor En contra 2(2 votos)
#23 por balkanico
19 sep 2013, 12:40

hablas peor que Anba Botella!
Ademas estudias! Que verguenza!!!

A favor En contra 3(3 votos)
#27 por pimpimpimnopares
19 sep 2013, 13:54

#24 #24 cherry_coke dijo: #17 Tú tampoco das para más, ese "hahaha" está escrito a la manera inglesa, en español si escribes eso es como si te estuvieras ahogando, aprende a usar la "j" antes de criticar.soy catalana, en catalán se utilitza la H para reír y aunque esté escribiendo en castellano, yo solo tengo una forma de reír.

2
A favor En contra 4(4 votos)
#33 por pimpimpimnopares
19 sep 2013, 15:35

#31 #31 ingenioso_hidalgo dijo: #17 No tires piedras sobre tu propio tejado, porque aunque a ti quizás te reviente, eres española, te guste o no.

Y los alemanes no representan así la risa cuando escriben, lo hacen también con H.
per això, que tothom té la seva manera de riure, en català és H, en alemany i anglès també, en italià i francès també, (deixant de banda russos i grecs que riuen amb la X pels seus alfabets) en castellà és l'única llengua que riu amb la J i jo m'he d'adaptar a la seva manera quan el riure pràcticament universal s'escriu amb H? NO :)

1
A favor En contra 5(5 votos)
#30 por pimpimpimnopares
19 sep 2013, 14:43

#29 #29 carlitox86 dijo: #27 lo siento por ti, pero por el momento los catalanes seguimos siendo españoles te guste o no, por lo que las limitaciones de esos "españolitos" son las mismas que las nuestras. has visto algún inglés escribiendo "jajaja" cuando escribe en español? NO. Ellos escriben "hahaha" ya sea en inglés, en español o lo que sea, así que igual para mí, yo escribo "haha" porque la ortografía catalana dice que es así. Igual que por un alemán, para ellos "jaja" es como "yaya" y para mí "jaja" es como [ʒaʒa]

1
A favor En contra 5(5 votos)
#7 por gileadt
19 sep 2013, 09:17

Bitch = "Betch" (la e sería una I con pronunciación abierta) Con una pronunciación fuerte en "Be" y el final un poco exagerado.
Beach = "Bich" Pronunciación corta y el final no tan exagerado.

2
A favor En contra 5(9 votos)
#17 por pimpimpimnopares
19 sep 2013, 10:50

#9 #9 epic_win dijo: #7 Beach tiene una I larga, no corta, no líes al chaval.hahaha todo eso iba a decir yo! es imposible confundir playa (beach) con puta (bitch). El problema que tenéis, españoles, es que lo pronunciáis todo igual, bitch y beach como "bich". El caso sería si quisiérais decir bitch, entonces entenderían beach, porque lo pronunciáis así por naturaleza y porque no dáis para más.

3
A favor En contra 10(12 votos)
#2 por peke1967
19 sep 2013, 09:03

Que buen ingles el tuyo...o que entendederas las d tu amiga

1
A favor En contra 18(18 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!