Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
al menos superaste tu miedo escénico :)
yo tenia una profesora que en medio de las clases derrepente cambiaba de idioma y se ponia a explicar en catalan, me imagino la cara que pusieron
¿Pero sí te avisaron que era en inglés, cierto?
¿Y eres tan gilipollas de no darte cuenta?
Poco creible, a no ser que tu mismo organizases esa exposicion. Estoy segura que alli habria alguien mas de tu departamento o de la universidad que lo sabia y te podrian haber avisado. Aparte de que cuando eso sucede, a los 2 minutos ya hay un run run en toda la sala y sabes que pasa algo.
Zero. La nota si que te pusieron en inglés.
Nadie te avisó a los pocos segundos??? parece que o la preferian escuchar en español o querian seguir descojonando un poco más.
Sí, claro, la terminaste toda y nadie te dijo nada antes. Muy creíble.
#6 #6 budgerigar dijo: ¿Y eres tan gilipollas de no darte cuenta?@budgerigar Hay determinados momentos en los que no te percatas del cambio del idioma si tienes muy buen nivel. Es como cuando ves un vídeo o lees un artículo y luego no sabrías decir en qué idioma los has leído. A mi hermana le pasó en una reunión, de hablar inglés que entendía todo el mundo pasó a hablar francés, porque su interlocutor principal es francés, sin percatarse.
Los nervios traicionan de mil maneras, y casi todas son malas.
¿Y no te avisaron de que era en inglés?
Los nervios... ¿ y no trataste de enmendarte en ningún momento de alguna forma?
#6 #6 budgerigar dijo: ¿Y eres tan gilipollas de no darte cuenta?@budgerigar Respaldo el comentario de #11 #11 kl0x dijo: #6 @budgerigar Hay determinados momentos en los que no te percatas del cambio del idioma si tienes muy buen nivel. Es como cuando ves un vídeo o lees un artículo y luego no sabrías decir en qué idioma los has leído. A mi hermana le pasó en una reunión, de hablar inglés que entendía todo el mundo pasó a hablar francés, porque su interlocutor principal es francés, sin percatarse.@kl0x pues a mi también me pasa, así que es probable que le pasase. Otra teoría podría ser que él estaba tan nervioso que no se dio cuenta, ya que también puede pasar.
dios vaya drama no se como puedes seguir viviendo con eso, yo que tu dejaba la carrera, la ciudad y hasta el país!!!
Que yo sepa una exposición en inglés se haría un powerpoint o algo en inglés y no sé tú, pero a los que acostumbramos a hablar diversos idiomas a diario nada más decirnos "hola" en otro idioma lo hablamos inmediatamente.
it's very difficult todo esto -- Rajoy dixit
No me creo que nadie te haya dicho nada a mitad de la exposición..
Hablabas tan de puta madre el inglish que les parecía estar oyéndote en español. Si cuela, cuela.
#6 #6 budgerigar dijo: ¿Y eres tan gilipollas de no darte cuenta?@budgerigar diría que los nervios te juegan muy malas pasadas, pero como ha dicho que estubo tranquilo no sé... a mí (y creo que a mucha más gente) me habría rondado un no sé qué de que algo estoy haciendo mal o se me ha olvidado
Y nadie te paró paea decirte que era en otro idioma...
#14 #14 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@vendeto con cariño metete las galletas por el culo.
Haber el chico lo habra pasado mal despues no digáis que es Fake.
Fake!
Esos nervios! A mi después de exponer en inglés se me olvidaba todo lo que había dicho, me pasó más de una vez, incluso cuando decían que había expuesto muy bien no recordaba nada.
Igual suena muy poco creíble que no se diera cuenta en ningún momento.
He can Talk español too. *OpenEnglish meme*
#11 #11 kl0x dijo: #6 @budgerigar Hay determinados momentos en los que no te percatas del cambio del idioma si tienes muy buen nivel. Es como cuando ves un vídeo o lees un artículo y luego no sabrías decir en qué idioma los has leído. A mi hermana le pasó en una reunión, de hablar inglés que entendía todo el mundo pasó a hablar francés, porque su interlocutor principal es francés, sin percatarse.@kl0x De hecho no hace falta un nivel muy alto, yo tengo un nivel bastante mediocre, y me ocurre. A veces no se en que idioma lo he leido.
¡Registra tu cuenta ahora!