Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Tu nick lo dice todo, será la envidia o la necesidad de parecer superior a un alumno, o algo así, ya sabemos qué gente hay
Una de tres o ella no sabe inglés o te tiene envidia o eres la versión inglesa de los que escriben "Mashoh mEnOs Asíhii"
No, no te tiene manía. No es raro que un inglés tenga errores en gramatica y no digamos cuando es pequeño. Vamos, al menos es lo que nos decía una profesora de ingles que incluso suspendio a una chica que era inglesa.
OLA K ASE? TE ESPRESAS VIEN EN INGLES O K ASE?
¿Y? ¿Haber nacido español presupone acaso saber escribir correctamente en castellano? Porque no hay más que ver las burradas que escriben. ¿Por qué por el simple de haber nacido en Inglaterra presupones que te expresas *correctamente* en inglés? Chica, no sé qué decirte, AVER ESTUDIAO.
Emm... coincido con #5 #5 kinderwhore dijo: OLA K ASE? TE ESPRESAS VIEN EN INGLES O K ASE?
¿Y? ¿Haber nacido español presupone acaso saber escribir correctamente en castellano? Porque no hay más que ver las burradas que escriben. ¿Por qué por el simple de haber nacido en Inglaterra presupones que te expresas *correctamente* en inglés? Chica, no sé qué decirte, AVER ESTUDIAO.@kinderwhore yo soy nacido en valencia y mi familia es valenciana. Y hablo de manera que parezco andaluz. Logica? Ninguna. #APastar
Pues no es raro. Siendo inglesa, sabrás inglés sí, pero informal o coloquial. En cambio aquí te le piden exactamente como debería ser, y con mucha gramática(Y eso sí que está mal, ya que luego lo poco que aprendemos sirve de poco)
O realmente no te sabes expresar bien, o tienes mejor nivel de inglés que ella y no te entiende.
Bueno, yo soy catalam y me expresó como el culo tanto en español como en catalan
Conozco gente de habla hispana que se expresa horriblemente, de más que tu tambien puede que te expreses de forma incorrecta en tu idioma nativo ;)
No necesariamente debes expresarte correctamente, has aprendido a tu manera.
Yo tuve una experiencia parecida en francia cuando hice el examen de español, incluso en clase la profesora me miraba raro -.- llegue a la conclusión de que como no era española (en tu caso, inglesa) se puede sentir incomoda sabiendo que si dice algo mal le vas a pillar.
Consejo: en clase particia lo justo y se verá menos amenazada :)
tal vez si tuviste tus errores pero definitivamente es manía, muchos profesores no toleran sentirse inferiores a un(a) alumno(a).. a mi me adelantaron de grado 2 veces y siempre tuve que lidiar con esos profesores prepotentes y egocéntricos!
Pues hay gente que tiene el español como lengua madre y redactan de puta pena,no se,permíteme dudar
Bueno, yo soy portugués y me expreso mucho mejor en español o en croata que en portugués, depende del tiempo que se lleve en cada país y de la zona y también de los conocimientos de cada idioma.
Seguro que tu profesora no tiene ni .... Idea y quiere quedar bien delante de los demás alumnos...
Una vez leí que la gente que estudia un idioma distinto lo utiliza mejor que los propios nativos. Tú sólo tienes que ver a esos panchitos que escriben "nesecito" o cosas como "yo cuando pequeño". O incluso hay andaluces que dicen "ustedes sois". Su idioma materno es el español, pero escriben como el putísimo culo.
Puede que seas inglesa, y al mismo tiempo analfabeta.
Ni puto caso, eso es envidia por que eres inglesa, yo en el colegio sabía mas que la profesoea de ingles y no me tragaba... Para decir 'Although' pronunciaba 'oldaf' y yo le dije que se pronunciaba 'oldo'. Me expulso un mes de sus clases y una falta grave. Eso sí los dieces en ingles como le jodía ponermelos
#4 #4 durodale dijo: No, no te tiene manía. No es raro que un inglés tenga errores en gramatica y no digamos cuando es pequeño. Vamos, al menos es lo que nos decía una profesora de ingles que incluso suspendio a una chica que era inglesa. #5 #5 kinderwhore dijo: OLA K ASE? TE ESPRESAS VIEN EN INGLES O K ASE?
¿Y? ¿Haber nacido español presupone acaso saber escribir correctamente en castellano? Porque no hay más que ver las burradas que escriben. ¿Por qué por el simple de haber nacido en Inglaterra presupones que te expresas *correctamente* en inglés? Chica, no sé qué decirte, AVER ESTUDIAO.#7 #7 _elputokarma_ dijo: Pues no es raro. Siendo inglesa, sabrás inglés sí, pero informal o coloquial. En cambio aquí te le piden exactamente como debería ser, y con mucha gramática(Y eso sí que está mal, ya que luego lo poco que aprendemos sirve de poco)#8 #8 piratainformatico dijo: O realmente no te sabes expresar bien, o tienes mejor nivel de inglés que ella y no te entiende.Teniendo en cuenta el nivel de inglés en los institutos españoles podría haber sido una niña de 7 años y haber aprobado...
Más tenidneo en cuenta que ha dicho "expresarte", es decir, que la gramática era correcta.. Solo que ni ella la entendía..
Personalmente no es raro encontrarte con profesores de inglés que saben menos que uno mismo..
También hay españoles que sacan 7 (y menos, obviamente) en Lengua Castellana y eso no quiere decir que sus profesor les tenga manía
Suele pasar, mi profesora de ingles decia que nunca iba a saber hablarlo que no servia para nada, siempre me suspendia... y desde pequeña hablaba un poco el ingles y hace unos años con 17 me fuy yo sola a vivir a Londres... Adivina quien habla mejor ingles! No sabes lo que disfrute restregandole por la cara todo!
Pues mira qué suerte, porque, a pesar de no saber expresarte, has sacado un 7 porque sabes inglés.
Sinceramente, a mí me huele a envidia. Soy de Estados Unidos y me pasó lo mismo que a ti pero en Portugal. Una vez corregí al profesor porque sabía que tenía la razón. Curiosamente saqué un 7 en el examen que hicimos a los pocos días.
#21 #21 gusanita dijo: También hay españoles que sacan 7 (y menos, obviamente) en Lengua Castellana y eso no quiere decir que sus profesor les tenga maníaEso no tiene sentido.
Creoq que tienes una profesora con un ligero retraso.
A ver...que seas inglesa no quita que redactes como el culillo. Anda que no hay gente española que en clases de lengua hasta suspenden! Y oye, es su idioma.
haber, para todos los que dicen que no se expresava bien, acaso no sabeis que ella, sabe mucho mas que el resto de alumnos, que el nivel de la edad que esta estudiando, no corresponde al que estan estudiando en UK? un español de 15 años no va a hablar ingles que igual que un ingles de 15 años, y lo sé por que estoy viviendo en UK, y en español solo damos que chorradas.
#27 #27 mtx08 dijo: haber, para todos los que dicen que no se expresava bien, acaso no sabeis que ella, sabe mucho mas que el resto de alumnos, que el nivel de la edad que esta estudiando, no corresponde al que estan estudiando en UK? un español de 15 años no va a hablar ingles que igual que un ingles de 15 años, y lo sé por que estoy viviendo en UK, y en español solo damos que chorradas.A ver. Expresaba. Las tildes. No usas ningún punto. Después de signo de interrogación se usa mayúscula. No me pude aguantar....
En cuanto al ADV, el ser inglesa no te hace buena en ortografía y redacción automáticamente. Si lo eres, lo puedes demostrar fácilmente y deberías reclamar.
Normalmente, en clase de inglés se suele dar el idioma formal, y la gente nativa suele aprender el idioma informal, por lo que no es extraño que saques una nota no muy buena en un examen de tu propio idioma.
#27 #27 mtx08 dijo: haber, para todos los que dicen que no se expresava bien, acaso no sabeis que ella, sabe mucho mas que el resto de alumnos, que el nivel de la edad que esta estudiando, no corresponde al que estan estudiando en UK? un español de 15 años no va a hablar ingles que igual que un ingles de 15 años, y lo sé por que estoy viviendo en UK, y en español solo damos que chorradas.es la prueba de que, por más que sepas una lengua, no quiere decir que la hables o la escribas correctamente.
#3 #3 hugoam dijo: ¿De casualidad eres choni?@hugoam porque te ponen negativos si #2 #2 tophluna dijo: Una de tres o ella no sabe inglés o te tiene envidia o eres la versión inglesa de los que escriben "Mashoh mEnOs Asíhii"planteo la misma POSIBLE situación y le pusieron todos a favor.
#7 #7 _elputokarma_ dijo: Pues no es raro. Siendo inglesa, sabrás inglés sí, pero informal o coloquial. En cambio aquí te le piden exactamente como debería ser, y con mucha gramática(Y eso sí que está mal, ya que luego lo poco que aprendemos sirve de poco)@_elputokarma_ en realidad no sirve de poco, porque planteando esa situacion, ella en inglaterra y otros paises que hablen ingles va a entender todo a la perfeccion y se va a comunicar sin problemas, al que le enseñan ingles en un instituto o la escuela le enseñan un ingles muy estricto que en realidad casi nadie usa, por lo que te enseñan frases viejas, cosas que ya ni se dicen, etc, entonces cuando vas a un pais o hablas con un ingles, te entiende la mitad justamente por el ingles que tan perfectamente te enseñaron.
#17 #17 curc0vein dijo: Una vez leí que la gente que estudia un idioma distinto lo utiliza mejor que los propios nativos. Tú sólo tienes que ver a esos panchitos que escriben "nesecito" o cosas como "yo cuando pequeño". O incluso hay andaluces que dicen "ustedes sois". Su idioma materno es el español, pero escriben como el putísimo culo.@curc0vein No confundas habla local o modismo con lengua. Lección de primer día de cualquier filología. Pero sobre todo: No hables de lo que no sabes. Lección de primer ida de sentido común.
no te preocupes no eres tu, es la maestra que es una cabrona como eres extranjera viviendo en su pais quiere sentirse superior a ti diciéndote que es mejor en tu idioma natal que tu y asi sentirse mejor por vivir en un pais tan mierda como España
De todas formas es muy común eso, por desgracia... Hay muchos profesores de inglés que se inventan la pronunciacion, a día de hoy no he tenido dos profesoras que pronucien igual una misma palabra -.- , es lo que han dicho por ahí arriba, el inglés que nos enseñan no sirve a penas para nada, yo estoy en 1° de bachillerato, tengo dos titulaciones en inglés y cuando me pongo a ver vídeos en inglés entiendo como la mitad de las cosas.
O eras una choni inglesa o tu profesora te envidia, la vida es dura.
#5 #5 kinderwhore dijo: OLA K ASE? TE ESPRESAS VIEN EN INGLES O K ASE?
¿Y? ¿Haber nacido español presupone acaso saber escribir correctamente en castellano? Porque no hay más que ver las burradas que escriben. ¿Por qué por el simple de haber nacido en Inglaterra presupones que te expresas *correctamente* en inglés? Chica, no sé qué decirte, AVER ESTUDIAO.El inglés que daba yo en secundario era el equivalente al de un crío de 5 de primaria de allí, como mucho.
¿Nunca os habéis quejado de lo mal que redacta alguien un comentario o una publicación? Personas españolas redactando mal en español. ¿Porqué simplemente no puede ser que la chica redacte mal en su propio idioma? A mi parecer, nos animamos demasiado rápido a decir que algo es porque el profe tiene manía.
#32 #32 daku72 dijo: #3 @hugoam porque te ponen negativos si #2 planteo la misma POSIBLE situación y le pusieron todos a favor.@daku72 No lo sé, pero en fin, no me pondré a discutir por un par de negativos. ¡Aunque gracias por el buen ojo!
¡Registra tu cuenta ahora!