Asco de Vida / Hoy, y desde siempre, he querido estudiar traducción. A mis 17 años, tengo un C1 de inglés y un B2 de francés. Al tener un 6 en filosofía e historia, no me dará la media para entrar. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

36
Enviado por Anónimo el 17 ago 2016, 04:10 / estudios

Hoy, y desde siempre, he querido estudiar traducción. A mis 17 años, tengo un C1 de inglés y un B2 de francés. Al tener un 6 en filosofía e historia, no me dará la media para entrar. ADV

#8 por rakay
20 ago 2016, 19:03

Acaso no hay mas asignaturas?

Si sabias que necesitabas mucha nota es lo que hay.

A favor En contra 45(45 votos)
#6 por believeinmetonight
20 ago 2016, 19:03

Haber estudiado. Y este ADV lo siento más para presumir que sabes inglés y francés...

A favor En contra 31(53 votos)
#9 por macedoniadefrutas
20 ago 2016, 19:04

Pues como muchos estudiantes todos los años, haber estudiado más y entrarías.

A favor En contra 28(32 votos)
#18 por MorganaLeFay
20 ago 2016, 19:33

Por otra parte, no sé que idea tienes de en qué consiste Traducción e Interpretación, pero si crees que solo con saber idiomas es suficiente a lo mejor deberías replantearte el sueño de tu vida. De hecho, los conceptos adquiridos en materias como filosofía e historia son bastante importantes a la hora de entender los trasvases culturales que implica el traslado de un concepto a otra realidad cultural diferente.

A favor En contra 21(25 votos)
#3 por wunderdoge
20 ago 2016, 19:03

Y las otras asignaturas qué, pillina?

A favor En contra 14(18 votos)
#11 por bizkor69
20 ago 2016, 19:06

Si tanto deseabas entrar en esa carrera, haberte esforzado. Ahora te jodes.

1
A favor En contra 11(15 votos)
#19 por suppaman
20 ago 2016, 19:54

Claro, porque para la traducción especializada económica, periodística, jurídica, literaria, etc. que es de lo que se vive tener una buena base en historia y filosofía no te va a servir de nada, ¿verdad?

A favor En contra 6(8 votos)
#12 por caflocardo
20 ago 2016, 19:06

¿Cual es la media que tienes con todas las asignaturas?

A favor En contra 5(7 votos)
#7 por nipapipas
20 ago 2016, 19:03

Pues te pagas una privada con tu buen nivel de francés.

A favor En contra 5(15 votos)
#5 por akven
20 ago 2016, 19:03

Te hubieses aplicado. Filosofía e historia son muy sencillas.

A favor En contra 5(21 votos)
#4 por adha
20 ago 2016, 19:03

Habértelo currado más. A ver si te lo van a regalar por tu cara bonita.

A favor En contra 5(13 votos)
#13 por personi
20 ago 2016, 19:07

#10 #10 chivitax3 dijo: Yo también quiero estudiar traducción pero el francés se me da bastante mal y tengo notas muy bajas :(Haber franceseado más.

A favor En contra 3(3 votos)
#15 por vivoamimanera
20 ago 2016, 19:13

No mientas, la nota de corte de traducción no es tan alta, y además normalmente te hacen un examen para entrar

1
A favor En contra 3(3 votos)
#22 por qwz
20 ago 2016, 21:08

Hola :) Me acabo de crear la cuenta solo para dejarte este comentario, así que espero que te sirva. No te desanimes, en España hay una gran variedad de facultades de TeI y cada una pide unos requisitos distintos para poder entrar en ellas: algunas tienen una nota de corte altísima, otras exigen la superación de una prueba de acceso, las hay que combinan estas opciones... y hay otras que no piden nota de corte (un 5 o así, dependiendo de los cursos) (y te lo digo yo, que acabo de terminar esta carrera). Por eso, infórmate bien porque seguro que puedes estudiar esta carrera tan maravillosa. Eso sí, como te han dicho antes, no solo se necesita inglés y francés, sino que la historia, cultura general, etc. te vendrán de perlas.

A favor En contra 3(3 votos)
#10 por chivitax3
20 ago 2016, 19:05

Yo también quiero estudiar traducción pero el francés se me da bastante mal y tengo notas muy bajas :(

2
A favor En contra 2(4 votos)
#14 por nipapipas
20 ago 2016, 19:08

#10 #10 chivitax3 dijo: Yo también quiero estudiar traducción pero el francés se me da bastante mal y tengo notas muy bajas :(Entonces le tendrás que dar caña al griego.

A favor En contra 2(4 votos)
#17 por MorganaLeFay
20 ago 2016, 19:29

#15 #15 vivoamimanera dijo: No mientas, la nota de corte de traducción no es tan alta, y además normalmente te hacen un examen para entrar #16 #16 fresisuiss dijo: Si la nota de corte en Traducción e Interpretación no es tan alta (al menos en mi CCAA hace poco más de 2 años). Uno que conozco pudo entrar con un 7 casi pelado.No sé dónde es eso ni si en los últimos años ha bajado tanto, pero cuándo yo empecé la carrera, Traducción e Interpretación era una de las tres o cuatro notas más altas de mi comunidad.

A favor En contra 2(6 votos)
#32 por edymola
21 ago 2016, 05:41

Me encanta la gente con el "haber estudiado " el adv no va referido a la da dificultad de las asignaturas ( que depende más de la persona , no me diréis a todos que se os dan de puta madre las matemáticas y las letras porque no , para mentir haceros políticos ) .Se refiere a porque una nota te marca , no una nota basada en tus conocimientos sobre la asignatura que tú quieres sino una general es como si para ser fontanero te tuvieras que saber los recursos literatos del Quijote .Deberías elegir las carreras y luego hacer x exámenes dependiendo de las carreras. Pd felicidades por los títulos si de verdad quieres esa carrera preséntate a septiembre y este año te sacas otro de francés .

A favor En contra 2(2 votos)
#2 por personi
20 ago 2016, 19:02

Haber estudiado.

A favor En contra 1(19 votos)
#33 por ichigopanda
21 ago 2016, 16:05

Depende de la universidad a la que eches, eh... Que entre unas y otras hay una diferencia normalmente de dos o tres puntos. No creo que sea por historia y filosofía precisamente, hay más asignaturas que si están altas te hubiera dado la nota. Tengo unas notas normalitas, pero por sólo tener un 10 en una asignatura y un 7,5 en otra en la que me esperaba un 5 mi nota subió bastante y me han sobrado puntos para mi carrera... Así que a otro con el cuento. La historia y la filosofía son muy necesarias aunque todo el mundo piense lo contrario.

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por soyrachel
20 ago 2016, 22:18

#11 #11 bizkor69 dijo: Si tanto deseabas entrar en esa carrera, haberte esforzado. Ahora te jodes.
@bizkor69 como sabes que no se ha esforzado? Una asignatura concreta no define a una persona.

A favor En contra 1(3 votos)
#23 por carlameowth
20 ago 2016, 21:28

Yo estudié bioquímica y tuve 8 y 9 en todas las asignaturas , incluso gilosofía e historia, o sea que no creo que sea excusa... se necesitan conocimientos de todo

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por lizzhall
20 ago 2016, 20:27

estás a tiempo de inscribirte en una universidad francesa (no piden nota en Francia).Te aconsejo la Licence LEA anglais-espagnol para la traducción. Ven a Burdeos o Pau (màs cerca de la frontera, pero menos ambiente)

A favor En contra 1(3 votos)
#25 por ronaldo_3bdo
20 ago 2016, 22:08

Se puede repetir bachiller por curiosidad??

Seguro que PUEDES en otras ciudades..

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por psicodeliccat
20 ago 2016, 23:17

Y por un 6 en una asignatura no puedes entrar? Igual tienes unas notas de mrda, porque por un 6 lo dudo... Por cierto, en traducción no es que pidan una nota tan alta, que yo sepa.

A favor En contra 0(0 votos)
#28 por irenia
20 ago 2016, 23:34

Mala suerte, de todos modos siempre podrás cambiar de carrera

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por tresveinticuatro
21 ago 2016, 00:20

Sácate el certificado inglés de traducción del Chartered Institute of Linguistics. No necesitas ni selectividad ni carrera ni nada, solo pasar el examen casi imposible y encima carísimo que ofrecen, pero todo es intentarlo.

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por spaulding
21 ago 2016, 01:36

Pongamos que yo quiero acer matematicas, se mui vien que 2 + 3 balen 5 y 2 + 2 son 4.
El echo que no sepa de escribir, no deveria ser poblema ya que lo mio son los numeros, verda?

A favor En contra 0(0 votos)
#16 por fresisuiss
20 ago 2016, 19:18

Si la nota de corte en Traducción e Interpretación no es tan alta (al menos en mi CCAA hace poco más de 2 años). Uno que conozco pudo entrar con un 7 casi pelado.

1
A favor En contra 0(2 votos)
#34 por lauritasunn
22 ago 2016, 02:22

#30 #30 miasanmeisters19 dijo: Como futura estudiante de traduccion, tienen que haber subido mucho las notas para eso.
Supongo que no eres de los que han hecho pau este año (como yo) y te queda un año mas. La nota de traduccion tiene un abanico muy amplio: desde 5 hasta 12 y pico. Si quieres entrar en Andalucia o en Madrid, es de 10 pa arriba. En Barcelona y Vigo se pedia sobre 7 y pico/8 y pico y en Salamanca con aprobar pau y examen de entrada, estas dentro (y con C1 no te tendrias que preocupar demasiado por pasar la prueba, yo tengo ese mismo nivel y estoy dentro)
Y despues de todo, si eres tan crack en ingles y frances, tu media subira. 2 asignaturas no joden tanto, tiene que haber algo mas
Eso de que en Vigo es un 7 y pico permíteme refutarlo. Yo empecé la carrera hace 3 años en Vigo y la nota de corte de entonces era un 10,36, y el pasado curso fue un 10,82. Ya luego si eliges lengua propia (gallego) y variaciones baja, pero la carrera que se estudia en el resto de España se cerró con esa nota.
Y respecto al ADV, sinceramente, yo entré en la carrera con un 5 en filosofía y un 5 en historia, asi que imposible no es, solo tienes que esforzarte más e intentar compensarlo, y sí, es totalmente cierto lo que dicen por ahí arriba, son fundamentales ambas para la carrera ya que te vas a encontrar con asignaturas como Cultura o Antropología de la traducción.

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por abigailnojodan
22 ago 2016, 14:18

No podés descuidar ninguna materia.

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por nowaymdfck
23 ago 2016, 03:18

Aquí una ex alumna de Traducción de la complutense de Madrid: yo entré con muchas expectativas en esta carrera, no es para nada lo que parece y después de dos años tirados a la basura cursando la "carrera de mis sueños" me he dado cuenta que gente que hace estudios ingleses y luego un master de traducción quedan mucho más preparados. No te desanimes, TeI no es la única opción.

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por esentor
1 sep 2016, 17:00

Pues haber estudiado más filosofía, qué quieres que te diga chico...

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por dish550
20 ago 2016, 21:53

Como te han dicho ya, por que no pruebas en otra facultad? Y en francia? Estudiar en el extranjero no es mas caro que estudiar en Madrid aunque no lo parezca. Ademas creo que te servira mas estudiarlo alli

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por mikkel40
20 ago 2016, 21:06

Te puedo entender en alguna asignatura que la profesora te pueda tener mania extrema como filosofia . I know that feel bro

A favor En contra 1(3 votos)
#30 por miasanmeisters19
21 ago 2016, 00:30

Como futura estudiante de traduccion, tienen que haber subido mucho las notas para eso.
Supongo que no eres de los que han hecho pau este año (como yo) y te queda un año mas. La nota de traduccion tiene un abanico muy amplio: desde 5 hasta 12 y pico. Si quieres entrar en Andalucia o en Madrid, es de 10 pa arriba. En Barcelona y Vigo se pedia sobre 7 y pico/8 y pico y en Salamanca con aprobar pau y examen de entrada, estas dentro (y con C1 no te tendrias que preocupar demasiado por pasar la prueba, yo tengo ese mismo nivel y estoy dentro)
Y despues de todo, si eres tan crack en ingles y frances, tu media subira. 2 asignaturas no joden tanto, tiene que haber algo mas

1
A favor En contra 2(2 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!