Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Ser nativo no es garantía al 100%. Belén Esteban es hablante nativa de español y dudo mucho que aprobara un C2.
Por muy bilingüe que seas tienes que tener la titulación como todos
Es cuestión de poder demostrarlo, y ya seas bilingüe, trilingüe o heptalingüe, haces el mismo examen que el resto, lo corrige la misma gente que al resto y gastas el mismo papel, tiempo y dinero que el resto.
Al menos tienes la ventaja de haber aprendido inglés de forma nativa. El que se ha tenido que gastar años y dinero en alcanzar ese nivel también tiene que pagar el examen.
Y ser nativo no garantiza tener nivel C2...
Eso sí, el examen telita, no debería de ser tan caro.
Mi padre es inglés (no lo es) por lo que soy bilingüe.
¿Has visto qué fácil es decir que uno lo es y no serlo realmente? Pues eso, bien por ti por serlo realmente, pero si el resto vamos y decimos lo mismo... pues al final habrá una mierda de interpretes por ahí rulando.
Cuánta pedantería en tan poco espacio
I que esperabas? Debes demostrar que tienes ese nivel de alguna manera. Ademas ser nativo de una lengua no garantiza tener un C2. Incluso puede que suspendas el examen.
Puedes tener un padre inglés y hablar inglés mal, o ser hijo de españoles y saber mucho por haber estudiado y tal. El examen es necesario. Otro tema es si debería de costar menos.
#9 #9 dantelius dijo: #5 @sacomarron #3 @plenilunio
Me imagino que si va a ser intérprete tendrá un nivel muy alto en ambos idiomas. Creo que si has leído bastante y se te da bien el lenguaje podrías aprobar un examen de nivel C2 en tu idioma perfectamente.
@dandurden Jajajajajaja, solo he entrado a la página para responder esto: Yo estudié Filología y llevo años desempeñándome como correctora de estilo, por lo que he visto verdaderas atrocidades lingüísticas en los ámbitos tanto periodístico como académico. Una vez le revisé un libro a un maestro de filosofía y estaba de pena, ni qué decir de los que tienen un blog de reseñas y no solo creen que decir "lloré mucho" es una reseña literaria, sino que no tienen idea de los usos de la coma, por decir algo. Así que no, leer no te hace tener aptitudes en el lenguaje. Puede mejorarlas, claro, pero solo el estudio formal te ayuda a dominarlo.
Probablemente si tu padre se presentara no sacaría el título... Yo soy nativo español y eso no me convierte en Catedrático de Lengua
Opción 2: justifica ante notario que eres hablante nativo de inglés por ascendencia, y entonces no puedes ni siquiera hacer el examen, el British Council no te lo permite si tu lengua nativa es el inglés. Tener padre estadounidense anglófono debería ser suficiente; si no lo fuese, sacarte la doble nacionalidad también ayudaría mucho
El problema no es que tenga que hacer un examen, si no que por esa chorrada de examen te clavan un dineral totalmente exagerado para lo que es.
Hola, soy bilingüe y hablo fenomal los dos idiomas y vengo a fliparme a esta página. ADV
#9 #9 dantelius dijo: #5 @sacomarron #3 @plenilunio
Me imagino que si va a ser intérprete tendrá un nivel muy alto en ambos idiomas. Creo que si has leído bastante y se te da bien el lenguaje podrías aprobar un examen de nivel C2 en tu idioma perfectamente.
@dandurden No necesariamente has de tener las aptitudes necesarias para aprobar, por mucho que leas. Conozco gente que tiene errores evidentes a pesar de comerse los libros..
Coñ0, así es la vida, para ejercer una profesión cualificada necesitas tener el título correspondiente
Pues nada, cómprate unos libros y aprende a ser interprete por tu cuenta, sin certificaciones y suerte luego buscando trabajo.
Por muy bilingüe que seas, lo tendrás que demostrar como todo el mundo, ¿sabes? De la misma manera, por ejemplo, no te dan el carnet sólo con decir que sabes conducir
Necesitas algo que demuestre que seas bilingüe, pero igual te envidio porque vivo en USA y no hablo un inglés muy bueno como los nativos :s desearia aprenderlo a la perfección.
Ya, exámenes y titulaciones son lo peor. O sea, ya de por si has de gastar tiempo en adquirir los conocimientos. Probablemente dinero también. Incluso examinarte periódicamente en cualquier tipo de estudios (carrera y tal). Pero que luego encima por darte un título tengas que pagar... no, o sea, no. Sobretodo en idiomas. Las pruebas de idiomas para obtener titulaciones deberían ser gratuitas, que no es como si te dieran clases o algo. Es solo un examen, para el que te habrás preparado tu. Por cierto que por la misma regla, los exámenes para carnet de conducir y similares deberían igual ser gratuitos.
esto no tiene que ver con la anécdota pero quien me quiere ayudar con el logro popular? aunque no les importe los logros ayúdenme a mi
#4 #4 letramuda dijo: Mi padre es inglés (no lo es) por lo que soy bilingüe.
¿Has visto qué fácil es decir que uno lo es y no serlo realmente? Pues eso, bien por ti por serlo realmente, pero si el resto vamos y decimos lo mismo... pues al final habrá una mierda de interpretes por ahí rulando.@letramuda En realidad puede demostrar ser bilingüe en cualquier entrevista que le hagan. Si habla muy bien y muy fluido, ¿qué duda va a caber?
#5 #5 sacomarron dijo: I que esperabas? Debes demostrar que tienes ese nivel de alguna manera. Ademas ser nativo de una lengua no garantiza tener un C2. Incluso puede que suspendas el examen.@sacomarron #3 #3 plenilunio dijo: Ser nativo no es garantía al 100%. Belén Esteban es hablante nativa de español y dudo mucho que aprobara un C2.@plenilunio
Me imagino que si va a ser intérprete tendrá un nivel muy alto en ambos idiomas. Creo que si has leído bastante y se te da bien el lenguaje podrías aprobar un examen de nivel C2 en tu idioma perfectamente.
¡Registra tu cuenta ahora!