Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Y han admitido palabras como asín :S APOCALIPSIS!
A este paso Belen Esteban acabaran presidiendo la RAE, tengo miedo
A mí esto que esta haciendo la RAE no me parece NADA BIEN. Estoy en Bachiller y nos han advertido que en un examen en el que a SOLO le pongamos tilde ( donde hasta hace unos días se debería de llevar ) será una falta de ortografía. Y lo hacen para '' que nos vayamos acostumbrando''. ''GRACIAS'' RAE , no sé a dónde vamos a llegar... dentro de unos años aceptarán escribir QUE con K ... que triste... todo la cultura se vaa ir a la mierda. :S
La RAE se está Caninizando !!
Espera un momento, esto es verdad o es satírico? Perdón por la ignorancia...
#324
Si sigo diciendo lo mismo es porque tengo argumentos para defenderlo y tú no me lo has rebatido, de hecho no contestas a lo que digo. La página que dices pone la misma definición de hiato. Es lo que *significa* la palabra. Lo de después pretende ser una clasificación de los hiatos que aparecen en el español. Es como si buscas la definición de calculadora y abajo aparece una lista de modelos, y luego te enseño una calculadora de otro modelo y me dices que eso no es una calculadora porque no aparece en esa lista y que la definición que viene es "incompleta". Mientras la definición de hiato sea la que dice la RAE, en la pronunciación usual de "guión" y "truhán" (pero no "Juan") hay un hiato.
#324
Como ya he dicho, lo único que se concluye de todo esto es que esta clasificación no se cumple para todas las palabras, al menos en el español hablado en España, puesto que guión se pronuncia como un hiato pero no cumple esas reglas. (Por supuesto que si cambias la definición de hiato puedes hacer que todas esas reglas se cumplan, pero sustituir una definición simple por una serie de reglas arbitrarias no tiene mucho sentido).
#311
No sé de dónde eres, pero en España "Juan" y "truhán" se pronuncian de manera marcadamente distinta. Se pronuncian en sílabas distintas, igual que "guión". ¿Niegas eso?
(Y no digas chorradas, no pronuncio "Juán", deja de meterte conmigo innecesariamente cuando no eres capaz de argumentar contra lo que digo).
#311
Obviamente en el último comentario quería decir que "truhán" se pronuncia en dos sílabas distintas, al contrario que "Juan".
#5,#5 javipdr19 dijo: Se llama "ye" porque así se dice en latino américa, de todos modos, esto es la lengua castellana, no griega. aunque nuestra lengua se llame española y no griega, el tener una "y griega" presupone que hay una "i latina", y el latín y el griego son las dos lenguas a partir de las que se ha formado la nuestra.
Además, que en sudamérica se llame "ye" no excusa que en España la RAE nos obligue a hacer lo mismo. En la variedad está el gusto, ¿no?
#404,#404 sanchezmir dijo: Siento ser aguafiestas, peeero... palabras como guion NUNCA deberían haber admitido tilde, los monosílabos solo pueden llevar tilde para distinguirse de otros (tilde diacrítica, por ejemplo: el (articulo) --> él (pronombre). Se modifico la regla para añadirle tilde, y ahora dan un paso atrás, lo cual siempre esta bien.
Acentuar la "o" entre números es un chorrada... quien hace los "0" igual que las "O"??
Lo de la "ye" es una tontería, completamente inecesario...
Y respecto al "solo"... nunca entendí porque tiene una regla especial... quiero decir, si es para distinguir, que el solo de solamente se acentúe siempre y el solo de soledad no... pero eso de que solo se acentúa en caso de ambigüedad... eso es una norma estúpida!
no eres aguafiestas, aquí todos podemos dar nuestra opinión.
Y yo no estoy de acuerdo con la tuya. Es cierto que los monosílabos no se acentúan más que cuando pueden tener varios significados, para diferenciar unos de ortros, pero las palabras GUIÓN o TRUHÁN no son monosílabos: cuando las pronuncias, en el caso de GUIÓN separas la i de la o, no como en la última sílaba de AVIÓN, por ejemplo.
¿Sabes qué? Me importa una mierda la RAE y la madre que los crió. Pienso seguir escribiendo "guión" con tilde, diciendo "y griega" y acentuando las "o"-es entre números.
A mi no me caniniza ni la RAE ni Cristo que lo fundó.
No te olvides que ahora se puede decir... "almóndiga"... XD
#406 #406 juaniko22 dijo: Ahora no podemos distinguir entre "Tener sexo sólo durante una hora" y "Tener sexo solo durante una hora"Si le pusieras una coma sí
No se le puede poner acento a una palabra, en todo caso sería tilde. Por otra parte, la palabra guion es monosílaba, ¿por qué tendría que llevar tilde? Y la tilde diacrítica en algunos casos es demasiado inútil. La RAE sabe lo que hace.
2015, la RAE a aceptado palabras como: yerba, murciegalo, cocreta etc..
Adaptándose a las nuevas generaciones de canis.
¿Pero eso está está aprobado ya? ¡Por favor, que esta semana tengo los exámenes y me crujen con las faltas de ortografía!
La o entre números es recomendable tildarla simplemente cuando hay posibilidad de confusión, pero actualmente gracias a la tipología, el 0 y la o son incofundibles y por tanto esa norma no es necesaria.
Y por último hay un grupo de palabras como guión/guion que ambas son válidas, todo depende del lugar en el que se encuentre el hispano hablante. Te dejo algunos ejemplos: cardíaco/cardiaco, amoníaco/amoniaco, chófer/chofer, médula/medula... Consúltalo en el DPD (www.rae.es)
Manda huevos. Las nuevas generaciones no sabrán escribir correctamente, la sociedad se va a la mierda.
(...sigue)
Me complace mucho que ahora la gente pueda comprobar que la RAE no solo hace las mismas cafradas, si no que ellos ni se molestan en justificarlas como sí hace la RAG (ya que las normas de la RAG están redactadas por filólogos, no por poetas y columnistas como las de la RAE), y por encima ellos hacen este tipo de cambios cada año, mientras que la reforma normativa del gallego era la primera que se hacía desde la creación de las normas en 1981.
Y a los que criticáis a los que criticamos a los académicos de la RAE: la mayoría de vosotros os contradecís. Porque argumentáis que el diccionario es descriptivo, que se limita a recoger el castellano que la gente utiliza... pues yo en mi puta vida he utilizado "murciégalo", ¡si me lo corrige hasta el buscador de Google! "Agora" por "ahora", "vagamundo" por "vagabundo", "choferesa", "cederrón" por CD, "crocodilo", usar "huésped" para referirse a la persona que hospeda a otra, "uebos" (agüita con ésta, resulta que cuando hablamos de "hacer algo por huevos", hablamos mal), "miar" por "maullar", "salpullido" por "sarpullido"... todos ellos, ejemplos de palabras que no he escuchado en mi puta vida.
#248 #248 MorganaLeFay dijo: #245 Nunca un diccionario que use etiquetas como "vulgarismo" o "se recomienda preferentemente el uso de tal forma" puede ser descriptivo. Cualquier tipo de obra gramatical que recomiende unos usos determinados y condene otros realizando cualquier tipo de valoración, será siempre prescriptivo.Lo de que el DRAE es descriptivo lo decían en los comentarios anteriores, hubiera citado en cual pero se me pasó apuntarme el número y no era plan de buscarlo de nuevo xD
Murciégalo es lo que estaba bien dicho: Del lat. mus, muris, ratón, y caecŭlus, dim. de caecus, ciego
Después se empezaría a decir mal y ha quedado como murciélago. Te contradices tú mismo ;-)
#255 #255 manu_io dijo: #5 si vas a hablar de Latinoamérica, dígnate de informarte primero, porque aquí todos le decimos "i griega" sin excepción.al menos en el país letinoamericano donde yo vivo, le dicen YE a la i griega.
Ah, y que cambien ellos el corrector del Word, ahora.
acabo de leer que la W ya no se llama "uve doble", ahora es al revés, "doble uve" -.-Uu nada, cada día más gilipollas...
a be ce de d efe ge hache i jota ka ele eme ene eñe o pe cu erre ese te u uve uvedoble equis igriega zeta
esto es como el anuncio del colacao, "a mí que no me lo cambien"
acabo de hablar con un amigo mío latino, le he preguntado cómo leía la "Y", me ha dicho "igriega"...
Ya no saben de donde sacar dinero
"Guion" no lleva tilde porque, aunque se pronuncie como un hiato (gui,on), es un diptongo y por lo tanto es un MONOSÍLABO, y los monosílabos NO se acentúan. Y el no poner acento a la "o" entre números se debe a que se diferencia perfectamente el "cero" de la "o" y no habría confusión. Lo que sí estoy en contra es de no acentuar el adverbio "solo".
Antes de criticar, os informais.
#275:
Es precisamente la pronunciación la que determina si es un hiato o no. Así que no tiene sentido decir que "aunque se pronuncie como hiato, es un diptongo". ¿Qué puede querer decir eso?
Lo de la o entre números me da igual, me parece una tontería, pero lo de "guion" sin tilde no tiene sentido a menos que quieran también cambiar su pronunciación.
#285:
No parezco ser yo quien necesita repasar sus conocimientos. Un hiato está definido (por la RAE ;) ) como "encuentro de dos vocales que se pronuncian en sílabas distintas". Por tanto si "guión" se pronuncia como bisílaba, por definición la "i" y la "o" forman un hiato. ¿Hasta ahí estamos de acuerdo?
Si se pronunciara monosílaba (diptongo), debería ser "guion". Si se pronunciara bisílaba y llana, sería "guíon". Como es bisílaba (con hiato) y aguda, debería escribirse "guión".
Juan no lleva tilde porque es un diptongo. Se pronuncia en la misma sílaba. Si se pronunciara "Ju-án"
como "truhán", llevaría tilde. ¿Acaso se pronuncian igual?
Quion no se separa en nada, has oído hablar de los diptongos? Es UNA sílaba
Les van a dar por donde yo me sé. Soy una maniática de la ortografía, pero me niego a aceptar estos cambios ¬¬
Lo de "ye" pa la "i griega" lo va a decir Rita la Pantalonera
Tantos años de ortografía para nada...
y luego se quejan de que la juventud no sabe ni hablar, ni escribir.
Así va España.
Y así es cómo todos nos volvemos imbéciles.
Y luego se quejan del nivel cultural de la gente....
Más suspensos y más caña en primaria y la E.S.O. y menos botellón y tonterías.
Y la letra zeta ahora se escribe "ceta". Yo ya he escrito en la puerta de mi casa la palabra guión aún con tilde, y me siento malota.
Lo de la "YE" es algo que hace mucho tiempo se usa... aquí en España no mucho pero sí en Latino américa.
Por lo demás me parece una falta de conciencia, prefieren "facilitar" el aprendizaje... a costa de una mala enseñanza.
te has dejado cocreta, siquiatra y sus derivados y setiembre
***haaacavaRemOOosss hhhescriviendOO hHhasínnn =) ****
Todos chonis... Eso seremos a este paso...
Cambiar la Ortografía a estas alturas ?? creo que Office, tendra un poco de trabajo....
Yo seguiré empleando el "castellano antiguo"
#311
Y obviamente también, quería decir que no pronuncio "Júan" como parecías sugerir.
Pues yo sigo acentuando la "o" entre números u_u"
¡Registra tu cuenta ahora!