Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
O se las inventaban o yo que tu diria SAYONARA al japonés xD
No te preocupes , que seguro se lo estaban inventando no cabe duda !
Y yo que no llevo ningun año en la escuela de idioma fui capaz de acertarlas todas gracias a ver el anime subtitulado.
No te sulfures en el hormiguero mienten muchisimo, como cuando decian de los mensajes en español de las canciones y modificaban las canciones(no los veo desde eso, odio a los mentirosos)
tranquilo, si seguro que se las inventaron XD
A ver si los que no sabían eran los otros, que se las estaban inventando...
Japonés en la EOI?? Dios, qué suerte >.< donde yo vivo no hay ni una mísera academia (y ni hablar de la EOI, claro) donde se enseñe japonés.... iban a hacer un cursillo en la Universidad pero lo suspendieron por falta de gente =/ tengo que conformarme con los "japonés en viñetas" y, como se ha dicho, con el anime subtitulado xDU
DE todas formas de la tele no te puedes fiar.... me acuerdo de un capítulo de invasores en la que salía una tía que se supone que también estudiaba japonés, y lo único que dijo fue que "nihongo" significaba "extranjero" (nihongo significa "japonés" xD)
#26 #26 shaktale dijo: Tengo un amigo que se pasa el día diciendo moshi-moshi. No sé lo que significa. Tampoco me importa."moshi moshi" es lo que se dice al contestar al teléfono, el equivalente a "diga" o "si?"
Una de dos: o en El Hormiguero se lo estaban inventado todo o te han estado estafando de mala manera. Por tu bién, quiero creer en la primera opción.
Yo llevo cuatro años en la EOI estudiando japo. Sí, eran palabras reales. Tú debes estar aprendiendo chino y no te has enterado.
¿Intentas decir que son mentira?
Porque yo también estudié un solo año de chino en la escuela de idiomas y un día estában comentando palabras y sí conocía bastantes.
#13 #13 babas dijo: Pablo Motos tiene dos programos (al menos la productora con la que colabora):
- el Hormiguero, un programa con grandísimos invitados en el que la mayoría cuando sale piensa "en dónde coño me he metido"; la gracia en el ojete
- Tonterías las Justas, lo llaman humor "blanco" yo prefiero llamorlo humor "marrón" (marrón mierda, claro), el programa más absurdo de la historia donde sólo merece la pena ver las peras de la presentadora rubia. Flo pasó de hacer uno de los mejores programas de la tv española, El Informal, a hacer un programa para crías de 4-8 años
Viendo en lo que trabaja Pablo Motos qué esperabas?Anda, no empiezes con TLJ, que estámos ya hasta los cojones. ¿No teneis nada más que criticar? Cansais ya.
Muchos de los invitados de El Hormiguero salen encantados pues (en el caso de los estrangeros) no tienen programas tan divertidos en su país.
Y esa no excusa para decir que en El Hormiguero se van a inventar las palabras.
Igual que hicieron una vez con palabras chinas, lo han hecho con japonesas y eran verdaderas.
Puede que el que ha escrito el ADV de no se entere de nada en clase.
Empezad a criticar otras cosas, que estáis siempre con los mismo en ADV y TQD, coño...
#53 #53 enmaai dijo: Y yo que no llevo ningun año en la escuela de idioma fui capaz de acertarlas todas gracias a ver el anime subtitulado.Yo también. xD
Sí eran palabras reales; dos años viendo animes y aprendiendo palabras sueltas lo demuestran. (?)
Me conozco esa sensación........... xD
Fullmetal Alchemist si mal no recuerdo xD
Si pierdes el tiempo viendo un programa así, no vas a aprender lo que es el japonés real en la vida. Además, muchas palabras son difíciles de entender si no se contextualizan.
Ánimo con el nihongo, es un coñazo a la hora de estudiar pero es taaaan bonito :)
dime que es fake, no puedes llevar tanto estudiando y no saber decir año que es BASICO para presentarse
y si , todas las palabras eran verdaderas.
Estas cosas del hormiguero la mayoría son bromas para reirnos un rato... Porque también lo han echo Inglés y Francés... asi que.. fiate mas de la carrera y de tu cabeza, que de un programucho sin sentido muchas veces.
Pues la mayoría de las que han salido no eran inventadas, eran bastante básicas... aunque algunas algo rebuscadas para buscar la gracia (como lo de "shishi"). Pero tranquila, muchas veces es vocabulario que se da en lecciones a las que aún no se han llegado (yo llevo llevo 3 años ya en japonçes y estoy empezando a dar vocabulario de animales XD)
de todos modos si, con anime se aprende bastante si estás atento. No te preocupes por que no sepas las del hormiguero =P
que quieres decir:¿que el japones que te enseñan en la escuela es de menos nivel que el del hormiguero,o que el hormiguero se ha inventado las palabras?
Ese programa lo vi yo.... yo llevo 3 meses haciendo japones en la universidad, pero entonces no llevaba ni dos....y yo sí me las sabía todas.... perdon pero... como se puede ser tan....? kompyuuta, chichi y no sé que más!! COMO NO PUEDES SABER QUE SIGNIFICA ESO?! ... Ya te vale! xD
Yo vi ese programa, todas las palabras existían. Yo la conocía todas.
trankas y barrankas son muy sabios...
#8 #8 anonimos95 dijo: yo solo se unas pocas palabras
hagane no renkinjutsu-shiFullMetaaaal :D
#6 #6 DarkStar dijo: Lo más probable es que no fueran reales. Y si lo fueran, ve animes, son la hostia para aprender japonés básico.pero los animes sirven para aprender palabras.. a pronunciar y memorizar. no para aprender los kanjis y eso..
Dile al de la escuela de idiomas que lo está haciendo mal que Pablo motos no ha dicho ninguna de las que ya sabes que la tv siempre se dice la.verdad
Yo me sé tres palabras: shingekin no kiojin
¡Registra tu cuenta ahora!