Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
A mi me paso eso con el Inglés, saque un 7 en bachiller, salí muy orgullosa de mi, y ahora, ni puta idea, a estudiar en una academia.
Wenn du möchtest adde ich dich bei Skype oder Facebook, und wir quatschen immer mal ein bisschen auf Deutsch, so lernst du was *g*.
Si quieres te agrego al Skype o al Facebook, asi hablamos de vez en cuando, y aprendes. :)
El problema es el como enseñan tanto en la escuela de idiomas y otros sitios, lo mejor es irse unos meses para Alemania y veras que aprendes rápido ya que no te queda otra que estar fijo hablando alemán... Ánimo, no te deprimas! Que todo sale!
Tranquilo, también les pasa a veces a mi hermana y a mi tía y ambas llevan estudiándolo durante años. Además, el alemán suena muy diferente hablado por un nativo de lo que te enseñan en las clases.
Si tú crees que lo que te han enseñado lo has aprendido bien, es que te están enseñando mal o poco. Cambia de profesor.
Esque el alemán es muy complicado... tu no te deanimes y sigue estudiando que todo se aprende ;)
no serían austriacos? se parece al alemán, pero ni los alemanes los entendemos.
sí, soy alemana criada en españa, y no entiendo a los alemanes del sur, tienen un fuerte dialecto. (pon a un alemán a entender a los canarios, jejejeje)
Si te sirve de consuelo, yo hasta que no me fuí a vivir allí, entendía muy poca cosa cuando me hablaba un nativo (que no fuese el profe, claro xD). Así que no desesperes, intenta mirar la tele en alemán, y si puedes, practica hablando con alguien, vas a notar mucha mejora ;)
¿Cuanto se tardaria mas o menos en aprender una base viviendo en Alemania?
Lógico, si "hace unos meses" que estudias algo que ellos vienen hablando toda su vida, payaso
No te preocupes! Eso al principio nos pasa a todos :) De hecho, yo me fui a Alemania de Erasmus pensando que sabía alemán y los primeros días tenía que comunicarme en inglés UU' Así, que don't worry, baby ^^ Los inicios son complicados :)
En holandés "si" Y "no" también se dicen así.
Puede que fueran holandeses!!!
ahahahahaha me mato este! xd! no puedo parar de reir
es dificil entender un idioma y más el alemán que hablan muy rápido
Quizas eran daneses, que hablan muy parecido con el nej y el ja pero todo lo demas es diferente ;)
Puede que te tocara justo una pareja con dialecto, la gente del sur tiene un alemán que hasta para los propios alemanes es dificil de entender a veces. No desesperes, tendrás que practicar más de oido y menos escribiendo. Eso mejora.
Ja, te creías que en unos meses serías capaz de defenderte en un idioma tan liado? Más iluso y sigues creyendo en papá noél...
#32 #32 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.heil-ipollas!
#11 #11 cerrita dijo: a lo mejor serían como aquí los andaluces, que se les entiende menos, no te preocupes...
(sin ofender a los andaluces ;D)¿Que se nos entiende menos? Será tú hijo mío que no te pispas ni de tu propio idioma.
Oye, igual era danés o flamenco. A mí me ha pasado...
patadas de la vida que vienen por un sitio el cual creias controlar... siempre te quedara irte allí a estudiar
¿De verdad pensabas que podrías seguir una conversación entre dos nativos que ni siquiera están hablando contigo llevando menos de un año estudiando el idioma?
Tranki, eso es como el que estudia castellano y le ponen al lado a un tio de Sevilla, con acento bien andaluz, a un catalan, un gallego y para rematar uno de "Cai", pero Cai... Cai, nada de San Fernando a un lado... pensará que hablan otro idioma.
Lo mismo los alemanotes eses eran de Hamburgo a un lado y tienen acento muy cerrado.
¿Ja vol?
#39 #39 mistake26 dijo: #23 ¿Por qué no nos traduces lo que has puesto?...Como comprenderás, no todos sabemos hablar alemán...
#0 Ánimo hombre que seguro que con más tiempo tendrás más práctica... ;)Seguro que tú, al igual que él, tienes google translate xD
#23,#23 lute_1111 dijo: Al #3. Te invito a que vengas a Alemania (sí, estoy aquí) y a los dos meses me cuentas lo que eres capaz de hablar y de entender en alemán...jajajaja... Os pensáis que el alemán es como el inglés, me río yo. Cuando os hablen de Acusativos, dativos, genitivos, Oraciones subordinadas, posición I, posición II, Konjunktiv I y II, participios I y II.....entonces, me dices si eres capaz de aprenderlo en dos meses. Un saludo. Wenn du willst, kann ich auf Deutsch schreiben. Ich habe kein Problem, aber....kannst du auch? Un aplauso y dejamos que se vaya?
#44,#44 toquro dijo: #23
No tengo ni idea de alemán,hice dos años en un colegio pero ya sabemos como es ahí... pero podria ser que...
Wenn du willst, kann ich auf Deutsch schreiben. Ich habe kein Problem, aber....kannst du auch? signifique
cuando tu quieras,puedo invitarte yo a alemania(o enseñarte alemán,no se cual es el verbo schreiben).Yo no tengo ningun problema,aunque puedes tenerlo tu?
Me gustaria que me corrigieses los fallos porque me gustaria aprenderlo ^^
Te has bajado los pantalones, chaval.
Y para el del ADV, pues nada, a seguir estudiando, mira TV Alemana, trata de escuchar mucho y hablarlo también, a veces no todos puede viajar a Alemania, pero hombre, el internet es un mundo de recursos!
jajajajajajaja eso es lo que pasa siempre, hasta que no vayas a Alemania a ver como se te da y durante bastante tiempo seguirás sin entender ni papa, lo se porque mi amiga estudia alemán y no me entiende cuando hablo con mi madre por teléfono.
y a #49 #49 imperdibleperdido dijo: Solo he de decir que hice dos años de alemán, y mi profesora nos alentó con una frase que no se me olvidará en la vida: Da igual lo mucho que estudies el alemán, no vas ha hablarlo correctamente en tu vida. Lo peor de todo, tener la confirmación de que así es. Ella es alemana y muchas veces duda de cómo se escriben las cosas.mi madre es alemana y habla perfectamente español, simplemente es ponerse a ello y estar también mucho tiempo en España (ella lleva aquí mas de 20 años)
Eso es por qué hablan todos los días y hablan a toda ostia.
#2 #2 brmc dijo: oh my god, what i have done...o sino a Mallorca que será lo mismo, no? xD
es que para aprender realmente un idioma no basta solamente con estudiarlo. sobre todo como se aprende es hablando con nativos.
Quizás eran de Bayern... tienen un dialecto más complicado que el hochdeutsch. Lo comento porque a mí me paso y al decirles que no entendía nada, comenzaron a hablar "normal" y todo fue mejor. El alemán es difícil, pero sobretodo si lo hablan los bávaros.
Pobre iluso el que piense que se aprende en dos meses... Ponen una media de 2 años.
Jejee...Todo lo contrario a lo que me pasó a mi, hice un cursillo de 4 meses....y en alemania me fue genial con el idioma...¿Problem Deutschland? xD
Yo también estudio alemán y cuando veo alemanes hablando en el metro, normalmente no me entero de casi nada, pero es que tienes que tener en cuenta que entre ellos hablan más rápido y vocalizan menos que si hablan con alguien que no domine el idioma. A parte, puede ser que hablasen un dialecto raro del alemán, que los hay a montones, y los parecidos con el estándar son poco más que el "ja", el "nein" y el verbo "sein". No te frustres.
Tranquilo, es posible que sea el dialecto. Yo llevo desde los 3 años en un colegio alemán y aun así hay dialectos que no entiendo. Si a veces según que dialectos de España ya cuestan de entender, imagínate los de un idioma extranjero!
pff tu al menos lo has estudiado,, yo no, así que imagina lo que entiendo yo cuando mi mejor amiga empieza a hablar con su padre en alemán
Querido usuario que escrito el comentario 5..
Me gustaría que supieras, que más blöt eres tú, ya que no se dice blöt, sino BLÖD!
Gracias. Y te lo dice una Abiturientin del Deutsche Schule Valencia :)
Si tanto alemán sabes, sabrás de sobra lo que eso significa!
#23 #23 lute_1111 dijo: Al #3. Te invito a que vengas a Alemania (sí, estoy aquí) y a los dos meses me cuentas lo que eres capaz de hablar y de entender en alemán...jajajaja... Os pensáis que el alemán es como el inglés, me río yo. Cuando os hablen de Acusativos, dativos, genitivos, Oraciones subordinadas, posición I, posición II, Konjunktiv I y II, participios I y II.....entonces, me dices si eres capaz de aprenderlo en dos meses. Un saludo. Wenn du willst, kann ich auf Deutsch schreiben. Ich habe kein Problem, aber....kannst du auch?Pues yo lo último lo he pillao y eso que de alemán sólo sé canciones y pocas frases.. XD
Tranquilo tio, no te tortures si ellos son alemanes lo hablaran rapido y con fluidez, en unos meses no aprendes un idioma tan bien como para seguir una conversacion rapida, solo para defenderte un poquillo
Hahhahaa, a mi también me pasa :3
La diferencia entre tú y yo es que seguramente eres más grande, yo tengo 13 y tengo amigos alemanes, allá tu xD
No te preocupes nos pasa a todos, yo llevo mucho tiempo estudiando inglés y cuando veo series en versión original me cuesta mucho entenderlas. Ten en cuenta que en clase te hablan despacio y con un acento conocido, en la calle un inglés o un alemán o quien sea lo hará de forma rápida y probablemente con un acento que no conozcas. No te desanimes! =)
#5 #5 eldoblezurdo dijo: Du bist blöt!blöt no es nada. Va con D, no con T. Si te dedicas a hacerte el "guay" escribiendo en alemán, por lo menos hazlo bien.
Por lo menos sabes que estaban hablando en Alemán xd
No sufras hombre, bastante difícil es ya el alemán como para que ahora te desmotives (poco a poco: la pacencia es la madre de la cencia).
no te preocupes yo llevo en alemania 7 meses y estudiando aleman en serio 4 años y de todo lo que me dicen me entero de la mitad eso si que me da pena...
Tranquilo, yo llevo 5 años estudiando en un instituto aleman, rodeada de alemanes y con amigos alemanes, y no me entero de nada igual. Gramaticalmente es un idioma muy completo y la pronunciación varia según el sitio, es muy difícil.
#23 #23 lute_1111 dijo: Al #3. Te invito a que vengas a Alemania (sí, estoy aquí) y a los dos meses me cuentas lo que eres capaz de hablar y de entender en alemán...jajajaja... Os pensáis que el alemán es como el inglés, me río yo. Cuando os hablen de Acusativos, dativos, genitivos, Oraciones subordinadas, posición I, posición II, Konjunktiv I y II, participios I y II.....entonces, me dices si eres capaz de aprenderlo en dos meses. Un saludo. Wenn du willst, kann ich auf Deutsch schreiben. Ich habe kein Problem, aber....kannst du auch?yo también puedo ponerme a escribir en alemán y vacilarte
sin que tu te enteres, un poco mas de humildad.
sinceramente no se porque te deprimes, porque lleves unos meses estudiando un idioma no significa que seras experto en el. Ademas, hay que tener en cuenta que si estas en un país donde se habla el español es mas difícil aun que tus oídos se acostumbren a idiomas extranjeros. La teoría no hace un idioma, también hay que practicarlo con todos los sentidos las 24/7 c:
La única manera de aprender un idioma bien es ir al país de donde procede.
¡Registra tu cuenta ahora!