Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
-es esta la academia de inglés?
-if if! between between!
yo se de uno que preguntó si repollo era rechicken...
Coño! Parece el inglés de cualquier pelicula de Paco Martínez Soria!
"I went a policeman, ay! cordera!!!"
bueno, todos tenemos fallos... tu has escrito "verbos en el pasado"
Suele pasar, sobre todo en primaria, que a un profesor, por ejemplo de matematicas, le pongan a dar ingles o lengua
Pues espérate a cuando su profesora de geografía le diga que Bielorrusia está en Ucrania...
Mítico diálogo de Gomaespuma:
when you pounds?
I book mondays.
No creo que a la generación que viene le haga falta saber ingles, serán todo putas y toreros.
#10 #10 dibo dijo: -es esta la academia de inglés?
-if if! between between! cabroncete me han oido reirme hasta en el atico!!
Yo una vez, también en sexto de primaria, le pregunté a mi profesora de inglés cómo se decía chandal. La tia me contestó "shandal", en plan "obviamente". También recuerdo que pronunciaba la palabra "vegetables" como "veyeteibols".
Otro clásico de un chiringuito de playa:
Habitas con jamón -> You live with ham
Vino -> Came
Asi luego los españoles somos los cazurros que peor hablamos ingles cuando salimos de aqui...
el problema es que hay mucha gente que se mete a magisterio "solo porque es facil", y "para tener una carrera" y no porque quiera de verdad enseñar a los niños... Asi luego los profesores tienen mas faltas de ortografia que los alumnos, y que no saben motivarlos ni enseñar nada, a mi me da miedo quien vaya a dar clase a mis hijos el dia que los tenga, despues de lo que he visto...
#39 #39 _sally dijo: Debe ser que a la mayoría de profesoras de inglés de primaria y secundaria las regalan el título... yo sé de una profesora de la ESO que "BE QUIET=CALLATE" y "LIBRARY=LIBRERIA"...."Be quiet" SI significa "cállate".
Cómo mola! Esta semana es la de los profes retrasados!
igual es que el crio las copió mal...
sabiendo decir "I goin to mai jaus" puedes llegar a presidente del gobierno
otra que aprendio ingles con el barrio sesamo y va de saber ingles es la unica profesora de todo el colegio
#10 #10 dibo dijo: -es esta la academia de inglés?
-if if! between between!Llorando de la risa estoy!! Jajajajajajajajajajaja.
pues yo recuerdo cuando una amiga repartio en su clase de primaria unas hojas con distintos animales y faltaba una letra, por ejemplo, el dibujo de un perro y abajo ponia do_ para que pusiesen la g...
En el pato la gran mayoria puso una f... _uck
#10 #10 dibo dijo: -es esta la academia de inglés?
-if if! between between!Jajajaja, vaya partida de ano.
#24 #24 lariosconlimon dijo: FAKE!Tú sí que eres un fake.
Da gracias que fuera "went" y no "güent".
El verbo está en pasado, no? Pues ya está!
#2 #2 naiinred dijo: Suele pasar, sobre todo en primaria, que a un profesor, por ejemplo de matematicas, le pongan a dar ingles o lenguaQué coño, a un profesor en primaria le ponen a dar DE TODO.
De largo top3 de paises europeos que peor hablamos ingles. Una vergüenza, pero todavia hay gente que se pasea con la banderita y los valores tradicionales dando la paliza.
Esto acaba de confirmar mi teoría. Hay gente que, a cada segundo que pasa, pierde una neurona.
Oleeee así hablamos inglés los españoles de verdad!!!!
ok!! gracias!! i si despues vamos a mi casa ¿? ^^
#9 #9 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.jajajajajajaja!!!
AI AM JAPI, BICOS MAI JAUS IS BLU AND MAI DOG IS BERI BERI JAPI.
MALLIC INGLISH, MALLIC INGLISH!!!!
#56 #56 chee dijo: pobre niño asi no ay quien aprendar xDviendo como escribes creo que la profe de inglés del niño fue la que te dió a ti lengua
Claro reneborr94, quedamos en el heron city mañana????
Yo voy en 1º medio -perdónenme, no sé que grado es eso en España :c - y mi profesora de inglés el miércoles pasado estaba dando ejemplos de posesiones y dijo 'this is my pañuelo' mientras apuntaba su bufanda , y luego apuntó a la puerta y dijo 'this is the window of my class'. Y, si, lo decía en serio.
No se que pensar... espero que todos los horrores aquí descritos sean ironía.
kiwi5 kieres ser mi noviaa ¿? respondee pliiiz!! xDD
Puede que ese niño las copiara mal, no tiene que ser un cerebrito estando en clases de refuerzo
joder, luego sales fuera y normal, no te entiende ni un sordo...
puede ser q este en un colegio privado o concertado?
Mi profesora de ingles del año pasado no tenia ni idea de como se pronunciaban las palabras.
aki en españa el ingles k sbemos es gracias a series yonkis... d tdas formas.. no sera k la niña copio mal la frase... kiero pensar k fue eso...
#6 #6 copon dijo: bueno, todos tenemos fallos... tu has escrito "verbos en el pasado"
En el (tiempo verbal) pasado.
¡Registra tu cuenta ahora!