Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
#46 #46 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues sinceramente, no soy un entendido en lenguas, idiomas, dialectos y demás, pero espero que tener una Academia no sea imprescindible para que se considere un idioma.....porque el INGLÉS no tiene!!! y a ver quien es el guapo que se pone a discutir si es idioma, dialecto o que....
#14 #14 spykerxxx dijo: ¿Valenciano? ¿Enserio? querras decir en lengua catalana ¿No? Ya que el Valenciano no deja de ser un dialecto del catalan"Valenciano o, más restringidamente, lengua valenciana (valencià o llengua valenciana en valenciano) es el glotónimo usado en la Comunidad Valenciana para referirse al idioma catalán."
De wikipedia, y te lo dice un valenciano.
#26 #26 miarramiau dijo: #25 No es que vengan a negártelo, es lo que les han enseñado en el colegio. Yo he vivido en Castellón, Murcia, Asturias y ahora en Cataluña, y aquí flipas las barbaridades que les dicen en el colegio... En sus libros de texto ponen cosas que jamás verías en los de fuera, y les dicen que el Valenciano y el Mallorquín son dialectos de su idioma, el Catalán, aparte de mil burradas más, como que en tiempos de franco estaba prohibido hablar castellano, y eso es mentira, toda mi familia es mallorquina y valenciana y siempre han hablado su idioma en época de franco xD
Es culpa del gobierno de aquí, les enseñan lo que quieren en vez de la verdad. En serio que es para flipar.A mi madre en la época de Franco le pegaban en clase con una regla por hablar en valenciano, lengua que estaba absolutamente prohibida hablarla en público por el generalísimo.
#2 #2 kamatari dijo: sabes como se arreglan los problemas con profesores? con gasolina y mucho fuego.¡Ese es su remedio para todo!
Eres de Valencia, Valencia está en España, en España se escribe en castellano, tu nombre se escribe en castellano.
FAKE¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Mas que nada, que el valenciano no existe. Lo que se habla en valencia es castellano, i alguien sabe hablar en catalan.
#150 #150 adot dijo: #147 Pues no tienes ni idea de la historia de las lenguas que hay en España.Pues chico, será que TODOS los libros de historia de las lenguas europeas que he leido (no son muchos, pero algo es algo) estaban equivocados y a vosotros, los catalanes, os enseñan la verdad absoluta de cómo y cuando se formaron las lenguas romances. No, si al final va a ser cierta la subnormalidad que leí hace un tiempo a un catalán 'no nacionalista' que los idiomas europeos son derivados del catalán y no del latín. Una pregunta ¿por qué somos los que hemos leido este tipo de cosas los que "no tenemos ni puta idea"?. Te estaría agradecido por una respuesta.
Haberte informado antes ,si el examen es en castellano lo escribes en castellano y ya tendras tiempo de hablar en valenciano o catalan cuando salgas, ok?
No se tiene que sacar un 100% para poder sacar una beca, o sea, a mi esto me huele a fake...
jajajajajajajaja a mamamla capullo! xDDD
#14 #14 spykerxxx dijo: ¿Valenciano? ¿Enserio? querras decir en lengua catalana ¿No? Ya que el Valenciano no deja de ser un dialecto del catalanY el catalán un dialecto del español siguiendo esa lógica.
#133 #133 karooooool dijo: #132 Pues hija mia del señor se cree el ladrón que son todos de la mismo condición...si tu no estas insatisfecha no es mi problema,no atribuyas tus problemas a los mios.Gracias.
PD: nunca seremos catalanes,sintiendolo mucho.Valencia no quiere la independencia ni mucho menos somos tan "agarraos"...intenta venir por aqui a decir eso y veras el rapapolvo que te llevas tu y no me refiero al de darte un revolcón ;)Primero de todo, por como hablas no pareces estar muy satisfecha, no sé si deberá al sexo a tu "vida perfecta", que por cierto, aquí no eres la única que estudia, tiene pareja, practica el sexo, sale con sus amistades; que muchos venimos un rato a hacer el vago y a reírnos cuando aparece gente tan fácil de hacer burla como tú.
Segundo, soy catalana e independentista, pero a mí lo que haga Valéncia o Les Balears me importa un comino, no soy precisamente de las que va gritando "Visca els Països Catalans", así que tu último comentario te hace parecer algo garrula. Háztelo mirar.
Pues enséñale tu partida de nacimiento y asunto arreglado.
Si enseña Literatura, la reprobada sería ella, porque los nombres (apellidos o nombres) no tienen reglas ortográficas. Si eres Sanches eres Sanches y no Sánchez (deberías quejarte con alguien)
Los nombres y apellidos pueden acentuarse o no. Enseñale el DNI y reclama tu nota
si es literatura castellana tiene razón pero si no sale en tu DNI acentuada pues no tienes porque
#145 #145 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ya, pero teniendo en cuenta que la AVL está llena de miembros del Instituto de Estudios Catalanes, no me fiaría mucho de lo que dijeran. Creo que es mejor buscar las pruebas históricas de que existe la lengua valenciana como tal, que hay bastantes, incluso desde antes de pasáramos a formar parte de la Corona de Aragón.
Pues si, los profesores de lectura, redacción, ortografía y demás ramas cada vez son más analfabetos. En tu lugar le hubiera dicho que si fuera una buena maestra de literatura sabría que los nombres no tienen ortografía.
Yo soy valenciano y mi nombre es guillem no guillermo así que al que no le parece bien, que le jodan ;)
#159 #159 expectro dijo: #150 Pues chico, será que TODOS los libros de historia de las lenguas europeas que he leido (no son muchos, pero algo es algo) estaban equivocados y a vosotros, los catalanes, os enseñan la verdad absoluta de cómo y cuando se formaron las lenguas romances. No, si al final va a ser cierta la subnormalidad que leí hace un tiempo a un catalán 'no nacionalista' que los idiomas europeos son derivados del catalán y no del latín. Una pregunta ¿por qué somos los que hemos leido este tipo de cosas los que "no tenemos ni puta idea"?. Te estaría agradecido por una respuesta.Teniendo en cuenta que existen escritos en catalán del siglo X, que existió el Siglo de Oro de la literatura catalana (llamado Siglo de Oro valenciano porque casi todos los autores eran valencianos) en el siglo XV y al hecho de que existen miles de documentos de la Corona de Aragón escritos en catalán, creo que esos libros de historia de las lenguas europeas que has leído o son más falsos que un euro marroquí o los ha escrito alguien de Intereconomía. Además, en cualquier pagina web en la que busques información sobre el tema verás que el catalán tiene más de un siglo de existencia...
#2 #2 kamatari dijo: sabes como se arreglan los problemas con profesores? con gasolina y mucho fuego.A ella le encanta la gasolina, dale más gasolina...
#46
una gramática no se refiere a una institución, sino a unas reglas propias. Por ejemplo tiempos verbales propios, reglas de acentuación... Desconocía que hubiese una gramática valenciana previa, pero en cualquier caso la que rige a dia de hoy es común al catalán y al balear, por decirlo de una forma objetiva que no hiera sensibilidades. Ergo se trata de una misma lengua. Porque resulta que los criterios para definir qué es una lengua no los define la rae ni las editoriales de libros de texto, sino filólogos que se han dedicado a ver como se forman las lenguas, que orígenes comunes tienen y en qué momento se constituyen como tal.
los nombres se escriben como a cada uno le da la gana, eso es así de siempre... si no, véase los acentos puestos en distintas sílabas en muchos nombres...
Enséñale el DNI -.-
a mi me pasa igual. me llamo Alvaro MARIN sin acento. me puso un 9.5 por el puñetero acento en mi apellido. maldita profesora...
Pues yo hablaría con la profesora... Si tu apellido no lleva tilde, no te tiene por qué poner falta... Vamos, que te tienen que dar la beca sí o sí... que tú has sacado sí o sí un 100%, por cierto, enhorabuena!
Algo parecido me pasó hace mucho a mi. Mi nombre tiene acento en las dos primeras letras. Normalmente se obvia, ella no opinaba igual cuando me suspendió el primer examen que tuve con ella. Desde entonces siempre le pongo acento por si acaso. Hay personas que están mejor dando clase a las esponjas de mar.
Le lavaron el cerebro, la maestra es valenciana.
favoritismos, favoritismos everywhere
favoritismos, favoritismos everywhere......
#88 #88 dienekes dijo: #87 Mis ojos!!!!
Acabas de hacer llorar al niño Jesús con tu ortografíalo bordastes! no puedo creer que alguien tenga tantos negativos solo por escribir mal, no aprenderá nunca a escribir bien, así está el mundo, lleno de canis y ``asnalfabetos´´
Bienvenido al club! : Eres el socio numero 138364848
yo tenia un profesor que no ponia 100 - " Porque en la vida nada es perfecto" #ADV
Bueno, eso para que aprendas a no fraccionar tu país. Habla en castellano (o español, a mi me da igual como lo llames) y problema solucionado.
#38 #38 hardsubstance dijo: #22 Para que una lengua se considere como tal y no un dialecto, han de cumplirse tres requisitos fundamentales:
1-Que tenga un léxico diferenciado
2-Que haya obras literarias escritas en ese idioma
y 3-Que tenga una gramática propia.
El valenciano NO TIENE gramática. Por lo tanto, NO es un idioma. Y esto lo podría decir cualquier profesor de lengua CASTELLANA de 4º ESO en adelante con un mínimo conocimiento de lingüística. Lo del valenciano como idioma es una patraña política. Y no hay más.
Así que o se rige a las normas gramaticales del catalán o a las del castellano.
#0 Especifica el apellido. Que te tiene que decir un profesor de lengua Castellana sobre el valenciano
einstein?
sino seria profesor de lengua Valenciana
#156 #156 juankitdm dijo: Eres de Valencia, Valencia está en España, en España se escribe en castellano, tu nombre se escribe en castellano.España esta en Europa y en Europa hay varios idiomas, como alemán, francés, inglés.
Ya tienes un apellido multilingüe
Aprende un poco y no te pienses que el mundo llega solo hasta el barrio donde vives
#129 #129 karooooool dijo: #105 en tu idioma nose que sera rapapolvo,en el mio es una bronca,no entiendo tu frase de recetarme un rapapolvo... si te refieres a tener sexo,no gracias,creo que soy de las poca gente de aqui que tiene vida,novio,follo y no necesito estar aqui 24h al día poniendo negativos ni criticando.Gracias.
PD: Visca Valenciaaaaaa,viscaaaaaaaaa,viscaaaaaaaaaaaaaaaa,viscaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! viscaaaa
#117 #117 saixir dijo: #25 Pues desde los diez años vives engañada; el valenciano es lengua catalana le pese a quien le pese.Para tu informacion el valenciano es una lengua
informate antes de hablar
si fuese el mismo idioma lo llamarian igual
y para peso mis cojones
si tu dices que el valenciano es un dialecto del catalan
yo te digo que el catalan es valenciano del norte
#61 #61 tomucu dijo: El examen era en castellano ¿no? Entonces no poner esa tilde era una falta obvia.siiiii porque los apellidos se traducen verdad?
si yo estoy haciendo un examen de alemán tengo que traducir mi apellido al alemán?
#175 #175 adot dijo: #159 Teniendo en cuenta que existen escritos en catalán del siglo X, que existió el Siglo de Oro de la literatura catalana (llamado Siglo de Oro valenciano porque casi todos los autores eran valencianos) en el siglo XV y al hecho de que existen miles de documentos de la Corona de Aragón escritos en catalán, creo que esos libros de historia de las lenguas europeas que has leído o son más falsos que un euro marroquí o los ha escrito alguien de Intereconomía. Además, en cualquier pagina web en la que busques información sobre el tema verás que el catalán tiene más de un siglo de existencia...Teniendo en cuenta que el Occitano existe desde antes del descubrimiento del Catalán (y, creo, el Castellano, no lo sé, pero no me sorprendería), tienen las pautas muy parecidas (y dicho hasta por los propios catalanes), tienen formar y usos comunes, etc, (sin contar el siglo de oro de la Lengua que se vivió en Valencia sobre el S.XV y XVI) y, conociendo un poco los intereses de los burgueses catalanes en el S. XIX, estos quisieran separar "catalán" de "occitano", dándole el mismo status, no sería de extrañar que ellos enseñaran que fueran 2 lenguas diferenciadas en lugar de 2 dialectos entre si.
los apellidos no se traducen,se pueden pronunciar de una manera diferente segun la lengua que se hable,
pero su escritura no se modifica. asi que si en tu dni se escribe sin acento, ya puedes hablar en polonés o en griego, no llevara acento.
#197 #197 expectro dijo: #175 Teniendo en cuenta que el Occitano existe desde antes del descubrimiento del Catalán (y, creo, el Castellano, no lo sé, pero no me sorprendería), tienen las pautas muy parecidas (y dicho hasta por los propios catalanes), tienen formar y usos comunes, etc, (sin contar el siglo de oro de la Lengua que se vivió en Valencia sobre el S.XV y XVI) y, conociendo un poco los intereses de los burgueses catalanes en el S. XIX, estos quisieran separar "catalán" de "occitano", dándole el mismo status, no sería de extrañar que ellos enseñaran que fueran 2 lenguas diferenciadas en lugar de 2 dialectos entre si.1) Tanto el catalán como el occitano y el castellano vienen del latín, es lógico que se parezcan. 2) Eso del "descubrimiento" del catalán suena bastante mal, supongo que te refieres a la aparición del catalán. 3) ¿Porque "sin contar el Siglo de Oro"? 4) ¿Alguna vez has escuchado a alguien hablar occitano? ¿Y a alguien hablar catalán? Aunque se parecen mucho (de las lenguas romances son las más parecidas entre ellas) no son el mismo idioma. Es como decir que gallego y castellano son lo mismo porque se parecen.
1) claro, como pasa con el portugués, el francés y demás idiomas... 2) Obviamente. Y te sonará todo lo mal que quieras, pero por mucho que te suene mal, no deja de ser "un descubrimiento", al igual que pasó con las primeras palabras en castellano. 3) Porque, entonces, como dije en mi anterior comentario, no deberíais de llamarlo "catalán" (proveniente o relativo de Cataluña), sino "valenciano" (proveniente o relativo de Valencia). Sería un tanto hipócrita defender la "historia propia" contando lo que vivió el otro ¿no crees?. Continua en el siguiente post
¡Registra tu cuenta ahora!