Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
no le pongas a tu niño Kairi, y mucho menos Fairi, eso si bien por tu madre que se lo ha tomado con humor
En nombre de la esencia de la dignidad, te ruego que no le pongas a tu hija ese nombre. Los personajes de fantasía tienen eso mismo, nombres de fantasía. En la vida real, caca.
Casi que me parece que se iban a burlar menos del niño con el nombre de tu madre que con el que dices tú.
Los nombres frikis se reservan para las mascotas. O para internet.
¿Por qué le quieres hacer eso a tu hijo? ¿Te da demasiadas patadas mientras duermes y le quieres castigar de por vida con ese nombre? Madre de dios...
#16 #16 birel dijo: #15 Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.¿De dónde te sacas que Kairi es un nombre de fantasía? Legolas es fantasía, Yandrak es fantasía, Kairi es japonés. Aprendamos a diferenciar.
#18 #18 zar123 dijo: #3 Pues que yo recuerde ese nombre es de origen japones no del juego otra cosa seria como el padre que le puso Zelda a su hija porque le gustaba el juego que salio hasta en el anuncio de la 3dsPremio al tonto del dia.
¿Nunca viste Sabrina en la tele? una de las tias se llamaba Zelda.
Volvamos más atras en el pasado, ¿no te suena Zelda Fitzgerald? famosa escritora de los años 30 y 40.
Te puedo seguir diciendo ejemplos de Zeldas por el mundo muchos años antes de que existieran los videojuegos.
#7 #7 birel dijo: Tengo entendido que Tsunami significa mar en puerto. Esto me suena a fake y la tía a cogido la primera palabra que le suena a japonés.
PD: lo he buscado y significa separación.Tsunami es ola gigante. Nami puede significar tanto ola como lágrima, y ese sí que me parece un nombre precioso, no Kairi. #16 #16 birel dijo: #15 Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.Una cosa es un nombre de fantasía, y otra un nombre extranjero. A ver si ahora viene una familia danesa a España y no pueden llamar a su hijo Lars, por ejemplo.
Tengo entendido que Tsunami significa mar en puerto. Esto me suena a fake y la tía a cogido la primera palabra que le suena a japonés.
PD: lo he buscado y significa separación.
¿Se puede saber que coño decís todos? Bien bonito que suena Kairi. Y a los que dicen lo de "nombre de fantasía", que sepáis que el nombre no se inventó para el Kingdom Hearts, que en Japón hace años y años que hay niñas llamadas Kairi.
#37 #37 Yandrak25 dijo: #16 ¿De dónde te sacas que Kairi es un nombre de fantasía? Legolas es fantasía, Yandrak es fantasía, Kairi es japonés. Aprendamos a diferenciar.Bueno, la verdad es que ahí me he columpiado un poco. Lo que quería expresar: hay que tener quitado con el nombre que pones porque no todos están permitidos.
#32 #32 hwoarang_28 dijo: #7 Tsunami es ola gigante. Nami puede significar tanto ola como lágrima, y ese sí que me parece un nombre precioso, no Kairi. #16 Una cosa es un nombre de fantasía, y otra un nombre extranjero. A ver si ahora viene una familia danesa a España y no pueden llamar a su hijo Lars, por ejemplo.Gracias por la aclaración.
Aún tienes tiempo para pensarlo, a ti te puede gustar mucho el nombre pero piensa en el niño... seguro que hay nombres menos humillantes (y más normalillos) que también te gustan.
#39 #39 birel dijo: #37 Bueno, la verdad es que ahí me he columpiado un poco. Lo que quería expresar: hay que tener quitado con el nombre que pones porque no todos están permitidos.
#32 Gracias por la aclaración.Joder como estoy hoy con los gazapos. La alergia me atonta: tener cuidado.
Casi mejor la sugerencia de tu madre que la tuya...
#7 #7 birel dijo: Tengo entendido que Tsunami significa mar en puerto. Esto me suena a fake y la tía a cogido la primera palabra que le suena a japonés.
PD: lo he buscado y significa separación.HA cogido. Perdón por el gazapo.
#2 #2 parado dijo: Casi que me parece que se iban a burlar menos del niño con el nombre de tu madre que con el que dices tú.Lo primero que he pensado era en la típica madre joven modernilla que quiere ponerle algún nombre chulo a su hijo ajena al hecho de que le acosarán en el colegio por ello. Por desgracia, probablemente estamos ante exactamente eso.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#8 #8 kazumimi dijo: #5 Kairi es otra forma de decirlo...
Y de todas formas, que le ponga el nombre que quiera, es su hijo. Y me parece un nombre precioso. No, seguiría estando mal dicho. Le puede poner el nombre que quiera, pero una cosa son los gustos personales y otra es saber cómo demonios estás llamando a tu hijo. Hay que tener responsabilidad.
Pero por qué tiene que ser un paria la criatura por ponerle un nombre en otro idioma? He conocido a gente con nombre más o menos raros y no estaban traumatizados. Si no se llama María o Lucía va a ser un bicho raro?? Es una postura un poco superficial... Y yo creo que es un nombre bonito =)
Comedme a negativos, pero me parece un nombre precioso, me da igual si es de un juego de la Play, hay padres que han puesto nombres mas espantosos, éste por lo menos, y para mi, es bonito.
Que le van a tratar mal en clase? creo que hoy en dia hay de peores ...
#49 #49 galen dijo: #16 Te equivocas. Uno puede elegir el nombre que quiera para sus hijos. Valen legendarios mitológicos, históricos, geográficos, valores constitucionales, extranjeros... y por supuesto, de fantasía.Lee la legislación y te llevarás una sorpresa, como dije en #39.#39 birel dijo: #37 Bueno, la verdad es que ahí me he columpiado un poco. Lo que quería expresar: hay que tener quitado con el nombre que pones porque no todos están permitidos.
#32 Gracias por la aclaración.
Creo que a tu mamá no le apetece hacerse abuela...
#14 #14 psigma dijo: #2 Lo primero que he pensado era en la típica madre joven modernilla que quiere ponerle algún nombre chulo a su hijo ajena al hecho de que le acosarán en el colegio por ello. Por desgracia, probablemente estamos ante exactamente eso.
#5 #8 No, seguiría estando mal dicho. Le puede poner el nombre que quiera, pero una cosa son los gustos personales y otra es saber cómo demonios estás llamando a tu hijo. Hay que tener responsabilidad.Pero en el colegio te pueden acosar por lo que sea. Pensar que por tener un nombre común va a estar exento de burlas es ridículo. Además, es una mentalidad de "me escondo, seré alguien completamente normal y ordinario y así no destacaré, y si nadie se fija en mí no me insultarán".
Aunque con esto no quiero decir que debería ponerle ese nombre.
#23 #23 kazumimi dijo: #16 Lo único que prohibió a mi madre llamarme Sherezade fue que me quería bautizar. No creo que exista ninguna ley al respecto. Ese es un nombre declarado como tal, yo conozco una.
#18 #18 zar123 dijo: #3 Pues que yo recuerde ese nombre es de origen japones no del juego otra cosa seria como el padre que le puso Zelda a su hija porque le gustaba el juego que salio hasta en el anuncio de la 3dsZelda es un nombre real, pero anglosajón. No pega mucho en español.
#16 #16 birel dijo: #15 Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.Lo único que prohibió a mi madre llamarme Sherezade fue que me quería bautizar. No creo que exista ninguna ley al respecto.
#31 #31 yony dijo: #28 en Japón, no aquí.¿Y? La gente le pone a sus hijos nombres ingleses, italianos, franceses, alemanes.... Pero claro, un nombre Japonés no no vaya a ser que le cause un trauma... Venga ya.
si no eres ni tú ni el padre de la criatura de origen japonés, mejor ponle un nombre europeo. ya no digo español, sino europeo. es un consejo, pero ponle el que te dé la gana. si luego tu hij@ no lo acepta, será cosa entre vosotros.
#17,#17 lampara_de_lava dijo: #14 Pero en el colegio te pueden acosar por lo que sea. Pensar que por tener un nombre común va a estar exento de burlas es ridículo. Además, es una mentalidad de "me escondo, seré alguien completamente normal y ordinario y así no destacaré, y si nadie se fija en mí no me insultarán".
Aunque con esto no quiero decir que debería ponerle ese nombre. claro que llamarse Luis no tiene por qué eximirte de burlas. pero si les pones a huevo que te llamen fairy... por ahí tirarán. es como llamarse Hans y no esperar que te llamen Hans Topo es utópico...
#63 #63 hiki94 dijo: pensaba que sólo era un nombre del videojuego, pero ahora que se que tiene significado me gusta mas!!! Ponselo :3Su precioso significado es
解離 (かいり) : disociación
回鯉 (かいり) : respuesta/contestación
懐裡 (かいり) : bolsillo/pecho, seno
海狸 (かいり) : castor
海里 (かいり) : milla náutica
浬 (かいり) : milla náutica
乖離 (かいり) : separación
A la autora y a los q defienden el nombre. Un nombre en japonés no sólo es por su pronunciación, sino también por sus kanji, los que ponen nombres en japonés (y cualquier idioma, pero resulta que el japonés lo estudio) al tuntún me dan muchísima rabia. A ver que me diga la orgulllosa futura mami cual de estos es su maravillosa elección de nombre porque como ya le han dicho por ahí mar es Umi o Ei casos concretos.
#23 #23 kazumimi dijo: #16 Lo único que prohibió a mi madre llamarme Sherezade fue que me quería bautizar. No creo que exista ninguna ley al respecto. Y por que no se puede poner Sherezade al bautizarte?
#16 #16 birel dijo: #15 Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.Te equivocas. Uno puede elegir el nombre que quiera para sus hijos. Valen legendarios mitológicos, históricos, geográficos, valores constitucionales, extranjeros... y por supuesto, de fantasía.
yo creo que estas en libertad de ponerle el nombre que te plazca, solo piensalo un poco mejor, no vaya a pasar que tu le pones un nombre que significa algo bonito pero en realidad significa algo feo.
Y por cierto, no crean que todos los nombre japoneses son exclusivos de personajes, también hay gente que se llama asi, es mas conozco a una chica que se llama Hana el cual es nombre japonés y significa flor, y se me hace muy lindo.
#72,#72 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. llámame tradicional, pero yo nunca utilizaría cualquier palabra para el nombre de un hijo sólo porque me gusta cómo suena, o porque tenga un significado más o menos profundo.
Lo de utilizar nombres extranjeros básicamente es porque la mayoría de las veces estos nombres combinados con apellidos típicamente españoles quedan ridículos (Stella del Valle Muñoz, por ejemplo, queda precioso, vamos). En cuanto a los nombres de fantasía, sobre todo cuando vienen de algún libro / película que está de moda, me dan la impresión de que a los padres les falta un hervor.
Pero es sólo mi opinión, como ya he dicho, allá cada cual con su conciencia.
#40 #40 napollitana dijo: #23 Y por que no se puede poner Sherezade al bautizarte? Pues porque si quieres bautizarte tiene que ser un nombre católico. A ver si te crees que es casualidad que tantas mujeres en España lleven el María en su nombre?, era un forma como otra cualquiera de poner como segundo nombre el que te apeteciera y poder bautizarlas.
Su iglesia, sus normas, así pasa en todas las religiones.
#116 #116 noesis_farron dijo: #114 El comentario no está puesto a malas, si lo has entendido asi, lo siento.
Perdona, ando de exámenes finales de carrera y estoy muy estresada :(
Mil perdones, en serio, los he releido (el tuyo y el mío) y entiendo tu confusión y ciertamente el tuyo no está escrito a malas.
#16 #16 birel dijo: #15 Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.En España, fuera hay un puñado de Spidermans, Gandalfs y Nobitas.
#8 #8 kazumimi dijo: #5 Kairi es otra forma de decirlo...
Y de todas formas, que le ponga el nombre que quiera, es su hijo. Y me parece un nombre precioso. Aparte de que como dicen mar es Umi yo no le pondría nombres frikis a un hijo mío, que canta como una almeja que se lo pone por el Kingdom Hearts
#23 #23 kazumimi dijo: #16 Lo único que prohibió a mi madre llamarme Sherezade fue que me quería bautizar. No creo que exista ninguna ley al respecto. En efecto, no hay ninguna ley en España que prohiba ponerle el nombre que uno quiera a su hij@, ahora que si quieres bautizarlo... eso ya es otra historia, sin embargo mi madre se salio con la suya, y me llamo Sherezade...
y por cierto Kairi no es un nombre de fantasia.... es un nombre perfectamente usado en Japón, no es invención de nadie....
Ponle un nombre español como se ha hecho toda la vida.
No me extraña que tu madre te haya dicho eso. Si yo fuera tu padre ya te hubiera dado un capon por esa idea de ponerle ese nombre a una criatura
#15 #15 Don_Sargento dijo: Es que Kairi es una puta mierda de nombre friki, ¿dónde irán a parar los Antonios, Manolos, Pepes y demás nombres de pura raza hispánica?
Ese nombre condiciona ya al muchacho a ser una nenaza... Después, en trece años vendrá aquí a lloriquear a nuestra página y tendré que apretarle los huevos para hacerle un hombre.Hay una ley que prohibe poner nombres de fantasía. Por eso me extraña que esto sea cierto.
#14 #14 psigma dijo: #2 Lo primero que he pensado era en la típica madre joven modernilla que quiere ponerle algún nombre chulo a su hijo ajena al hecho de que le acosarán en el colegio por ello. Por desgracia, probablemente estamos ante exactamente eso.
#5 #8 No, seguiría estando mal dicho. Le puede poner el nombre que quiera, pero una cosa son los gustos personales y otra es saber cómo demonios estás llamando a tu hijo. Hay que tener responsabilidad.Ahí tienes razón, pero si el sigue pareciendo buen nombre, pues que siga con ello.
No pienso tener una familia. Pero si tuviera una hija, lo llamaría "katana"
ATT: El hombre más interesante del mundo
#31 #31 yony dijo: #28 en Japón, no aquí.y que? ahora hay que nombrar a los críos con nombres de procedencia del país de origen?
Pues a mi Kairi me parece muy muy bonito además si tuviera una hija la quisiera llamar Kai
Que lindo,como la chica protagonita de Kingdom Hearts (L) A la próxima la llamas Naminé y Xion :)
Dios... Cuánto daño ha hecho ese juego en las chicas ._.
Espero que al menos, tengas una niña.
Mar es Umi, Agua es Mizu, de donde te sacaste a Kairi?? :/
#32 #32 hwoarang_28 dijo: #7 Tsunami es ola gigante. Nami puede significar tanto ola como lágrima, y ese sí que me parece un nombre precioso, no Kairi. #16 Una cosa es un nombre de fantasía, y otra un nombre extranjero. A ver si ahora viene una familia danesa a España y no pueden llamar a su hijo Lars, por ejemplo.Tú lo has dicho, una familia danesa, no la tipica tonta española que le planta al hijo un nombre extranjero basado en sus gustos que, podría darse el caso, asquee a su hijo cuando crezca; que a ella le guste lo japonés no significa que a su hijo le guste.
Ahora nos reímos de los Kevin, Jonathan, etc.., pues poca diferencia hay entre éstos y Kairi.
No comprendo estas tonterías... ¿por qué ponerle un nombre así a tu hijo? ¿Porque te gusta el manga? ¿Porque eres otaku? Joder, ponle un nombre que no le traiga problemas de pequeño. No digo que la llames Carmen, o Juan, ni Pedro. Pero joder, aprende de Marge y Homer, que pusieron Bart para que no rimase...
Yo en serio que flipo con la gente que no piensa en la mierda que les mete a sus hijos con los nombres que piensan ponerles. En fin, que sí, tendrás al único bebé que se llame así de tu pueblo, que tendrá un nombre que te parece bonito, pero que le joderás buena parte de la infancia, eso, tenlo bien claro.
¡Registra tu cuenta ahora!