Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
por si acaso hablan del mas alla y el muerto es de otro pais, para poder decirle en su idioma que vaya hacia la luz :D
Igual está en una zona con mucho turismo y por eso se requieren los idiomas, para cuando se hable con los familiares. No le encuentro otra explicación.
A ver si el siguiente adv de esta ronda también es tuyo y haces un pleno.
esas son bobadas, debieron haberlo contratado. Asco de Paro.
Se están pasando demasiado con las exigencias en las ofertas de trabajo aprovechando que hay tanta gente en paro.
A lo mejor es por los familiares, lor que aquí en España cada vez hay más personas de la tercera edad que se vienen a pasar aquí sus últimos años y cuando mueren quieren ser enterrados aquí.
Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse.
Para dar el pésame en 57 idiomas diferentes ya está google translator, no entiendo la chorrada de saber idiomas para conducir un coche fúnebre.
Estar muerto és aburrido, aveces necesitan algo de conversacion para matar el rato.
#8 #8 cucuruchodefresa dijo: Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse."A ver, qué me apetece hacer hoy... ¡Ah, ya sé! Hoy pienso morirme, aunque como no sé español... mejor lo pospongo hasta que lo aprenda"
Si el muerto "pensaba" morirse, dudo que lo que menos le importase fuese dónde.
Ehmmm, os digo por (triste) experiencia, que cuando vas en un coche fúnebre el trayecto es bastante corto y de lo que menos ganas tienes es de ponerte a charlar con el conductor. Así los idiomas para Anita Botella que buena falta la hacen.
#11 #11 miparaguasnoabrejoder dijo: #8 "A ver, qué me apetece hacer hoy... ¡Ah, ya sé! Hoy pienso morirme, aunque como no sé español... mejor lo pospongo hasta que lo aprenda"
Si el muerto "pensaba" morirse, dudo que lo que menos le importase fuese dónde.Es un tipo de humor, alma de cántaro.
#8 #8 cucuruchodefresa dijo: Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse.En todo caso tendrás que saber hablar español los familiares no el muerto. ''El muerto no puede morir''.
Bueno, yo digo que tiene sentido.
Puede que estés conduciendo y que el muerto vuelva a la vida y empiece a hablar contigo...
¿Pero qué estoy diciendo? Si me pasara eso yo muero de un infarto xc
#14,#14 niagara dijo: #8 En todo caso tendrás que saber hablar español los familiares no el muerto. ''El muerto no puede morir''. Corrijo: ''Lo que esta muerto no puede morir''.
#13 #13 cucuruchodefresa dijo: #11 Es un tipo de humor, alma de cántaro.Lo mío también, alma de botijo.
y luego para ser político no hace falta ni hablar bien español...qué asco de gente...
Tengo un amigo que es camionero y lleva mercancía a Estados Unidos, para contratarlo debía hablar un mínimo de inglés, y no es porque se vaya a poner a platicar con la mercancía sino porque debe poder comunicarse con oficiales y con las personas que reciban la mercancía, de igual manera tu padre, este adv es una tontería.
#19 #19 thereaper054 dijo: Tengo un amigo que es camionero y lleva mercancía a Estados Unidos, para contratarlo debía hablar un mínimo de inglés, y no es porque se vaya a poner a platicar con la mercancía sino porque debe poder comunicarse con oficiales y con las personas que reciban la mercancía, de igual manera tu padre, este adv es una tontería.Evidentemente ahí si hace falta idiomas, pero para conducir un coche fúnebre dentro del territorio español...como que no son muy necesarios.
Puede dar gracias porque no le pidan también que sea experto en paquete Office.
Piensa que lo mismo el pobre difunto se aburre ahi metido todo el rato.
Y que quiere que le diga: Señor muerto your speak spanish.
Pues yo creo que a la hora de llevar el muerto a la iglesia o al cementerio, en algún momento tendrá que tener una mínima charla con los familiares. El idioma creo que es debido a que muchos extranjeros vienen ya jubilados a España, a la costa, asique probablemente sea por eso.
¡Registra tu cuenta ahora!