Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Es que hay bastante diferencia entre hablar un idioma con alguien que también habla el tuyo (en este caso, tu novia), y hablarlo con alguien que no (sus padres). Deberías saberlo.
Yo llevaba años teniendo un nivelazo de inglés hasta que un día tuve la oportunidad de hablar con un canadiense que parecía el primo perdido de Brian Blessed. Mi autoestima idiomática bajó 50 puntos.
Es que el frances es un idioma muy complicado por la pronunciación
Eso es algo que pasa con todos los idiomas, por ejemplo no es lo mismo un listening de inglés en la academia que escuchar a un nativo dando una conferencia.
Si yo le enseñara a mi novia inglés, daría pausas para que le fuera mas fácil
#4 #4 neutralista dijo: Eso es algo que pasa con todos los idiomas, por ejemplo no es lo mismo un listening de inglés en la academia que escuchar a un nativo dando una conferencia.@neutralista Yo de los listenings no entiendo ni papa, pero a un nativo en cambio lo entiendo más o menos bien, ya me dirás.
No es lo mismo hablar con tu novia que supongo que sabe español que hablar con sus padres
Jajaja me pasa con el inglés, como a la gran mayoría aquí creo jaajja
Siempre es más difícil entender a los nativos o quizás tengan un acento que tu novia ha evitado para que te sea más fácil. No te desanimes que suele pasar muy a menudo.
yo llevo viviendo en Francia 3 años, estudio en la Universidad y hago mi día a día en Francés y aun no logro entender a muchos de mis compañeros cuando conversan entre si. El francés es complicado, los acentos regionales son muy marcados y lleno de modismos. Te digo que a veces ni entre ellos se entienden al 100%. Dale con paciencia, poco a poco iras soltando la lengua y entrenando el oido
no es lo mismo aprender un idioma que es algo orientado y guiado a entender el idioma que se usa en la calle con sus expresiones coloquiales, palabros y demas cosas que no se suelen aprender en una academia.
Buenas! Varias personas tenemos creado un grupo de whatsapp de ADV desde septiembre que funciona bastante bien (de hecho hablamos como cotorras y me petan usualmente el whatsapp). Si alguien quiere probar que me mande un mp, ¡animaros!
Es que no es lo mismo , tu sigue practicando , ya aprenderás ¡ tomate tu tiempo!
Mi madre es brasileña, por lo tanto el portugués abunda en casa. Sin embargo a la hora de hablar con algún pariente de allá mi entendimiento se reduce a la mitad. Uno se acostumbra a la manera de hablar de una persona.
C'est quoi ton problème au juste? tu parles Molière, ein?
Inutil.si en tanto tiempo de relacion no has a prendido ni siquiera a decir buenos dias chao...
A mi go, es tás en un lí o mu y gor do si no en ti en des na da.
#4 #4 neutralista dijo: Eso es algo que pasa con todos los idiomas, por ejemplo no es lo mismo un listening de inglés en la academia que escuchar a un nativo dando una conferencia.Los listening de inglés tienen peor pronunciación que los escoceses...
Con todos los idiomas pasa lo mismo, tú no aprendes el idioma de calle y las expresiones coloquiales, así que es normal que no las sepas a no ser que veas videos y cosas asi en ese idioma todo el tiempo.
Es normal, no te preocupes, no es lo mismo que te lo enseñen y estudiarlo que hablarlo con gente nativa y usarlo en la vida cotidiana. Pero así es como mas vas a aprender
Deben de usar un francés coloquial para comunicarse entre sí.
#19 #19 Veren dijo: #4 Los listening de inglés tienen peor pronunciación que los escoceses...
Con todos los idiomas pasa lo mismo, tú no aprendes el idioma de calle y las expresiones coloquiales, así que es normal que no las sepas a no ser que veas videos y cosas asi en ese idioma todo el tiempo.yo nunca fui a una academia. El inglés que tengo lo he aprendido por mi cuenta, a través de tutoriales en youtube y viendo todas las pelis y series subtituladas desde hace más de 15 años. El mes pasado fui a Londres y flipé porque lo entendía todo y ellos me entendían a mí. Supongo que querer es poder. Ya sabes: a ver las pelis en francés.
Perdona pero si después de 5 años estudiando el idioma no entiedes nada de nada el problema es tuyo no de tu novia, hablar con ella en francés debería ser un refuerzo no la base de tu aprendizaje
¡Registra tu cuenta ahora!