Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Seguro lo habrá comprendido porque es una expresión común. Al menos que lo hayas dicho con la intención, que ahí sería diferente.
Si lo es se lo tomará como algo normal, a menos que te tenga idea desde un principio. Los ciegos se toman con calma cuando dicen expresiones relacionadas con la vista, por ejemplo.
Seguro que no se lo tomo mal. No creo que pensara que te reiste de ella.
No creo que quiera que la ayudes con los pies.
Y como prepara el cafe una manca??
Poder podra, pero tardara tanto que dudo que lo haga sin ayuda...
Es suegra, y le vas a quitar de su regazo a su retoño, no le vas a caer bien igualmente, así que tranquila ;)
Alguien me dice que significa "la vi afanarse" porque en mi dialecto primitivo argentino significaría que se robó a ella misma. Gracias
@antuv pensé lo mismo. Se robó a ella misma (?????)
Al darte cuenta de tu error garrafal exclamastes "¡Lo siento, he metido la pata!" y entonces entró en la cocina tu suegro el cojo.
1° mi padre es manco y es mas independiente de lo que la gente cree el no necesita ayuda para casi nada 2° dudo que tu suegra se lo vaya a tomar a mal mi padre incluso hace bromas al respecto
#10 #10 antuv dijo: Alguien me dice que significa "la vi afanarse" porque en mi dialecto primitivo argentino significaría que se robó a ella misma. Gracias@antuv En España, "afanar" significa "robar", como dices, pero "afanarse con algo" significa "estar ajetreado, atareado".
#10 #10 antuv dijo: Alguien me dice que significa "la vi afanarse" porque en mi dialecto primitivo argentino significaría que se robó a ella misma. Gracias@antuv
#11 #11 fiorellac dijo: @antuv pensé lo mismo. Se robó a ella misma (?????)@fiorellac
Me imagino a la chabona actuando como dos personas, una con un arma y la otra con el brazo y el muñon levantado jajjajaja
#10 #10 antuv dijo: Alguien me dice que significa "la vi afanarse" porque en mi dialecto primitivo argentino significaría que se robó a ella misma. Gracias@antuv significa esforzarse o los otros sinónimos que te mencionaron. Yo también soy argentina pero conozco la palabra. Lo que sí, no es usada habitualmente.
¡Registra tu cuenta ahora!