Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Recien te das cuenta de que coger significa follar aca en Argentina y otros paises.¡Por Dios!
En realidad es "cojer" con j, pero pues si, hay muchas palabras que tienen diferentes significados.
Te pasaria lo mismo en cualquier otro pais.
******* detected :raisins:
#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******Te olvidaste de Uruguay. Y otra cosa, no necesariamente eran el mismo país en teoría eran virreinatos españoles tenemos cosas en común nomas.
#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.#4 #4 amarok89 dijo: igualmente, persigues en otro pais a un cria que no conoces...#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, ******* Definitivamente sacas tu pedober interior...... Aunque en Colombia coger no significa mas que lo que dice el diccionario...
No solo eso. En latinoamérica, perseguir a una niña que no conoces en una plaza es un código para advertir que estas buscando que te partan la cara a puñetazos.
y que coño hacias persiguiendo a una niña de otro pais que no conoces
Ve el lado positivo, por allá puedes usar la palabra polla sin que te vean raro, no sabrán a que te refieres, en Venezuela, polla es solo el femenino de pollo (ave).
Más que por la palabra creo que el golpe fue por que persiguieras a una niña pequeña siendo un hombre en un parque infantil
No puedo evitar imaginarme la imagen de la niña huyendo de ti y tu detrás de ella con la cara de *******.
Hay que ser muy ignorante para darte una ostia sabeindo que eres un turista, y muy gilipollas para llamar "coger" a follar, ¿coger, enserio? ¿y cuando tienen que coger algo que dicen, "atrapame el movil que voy a llamar"?
Jajajaja en efecto.... En latinoamerica coger significa follar. Imaginate en españa que corrieras detras de una niña y le dijeras: te voy a follar XD
No en toda latinoamérica "coger" es sinónimo de "follar" eso sucede en Argentina, Venezuela, Uruguay y México hasta donde tengo entendido, acá en Ecuador se usa mas el término "tirar" "culiar" "pegarse un palo" algo similar sucede en Perú.. Siempre se aprende algo nuevo viajando jaja :D
Signifique lo que signifique, a mí no me haría gracia que una desconocida persiguiera a mi hija por muy buenas que sean sus intenciones.
Ya lo de ir gritándole en el idioma local que la ibas a follar, un puñetazo es poco, alégrate.
Y tú que le decias a sus Padres??..¡¡No me den Ostias¡¡ No me den Ostias¡¡¡ Y Ellos te habran dicho:
Pendejo¡¡ Si no te estamos dando Ostias¡¡ Te estamos dando "Golpes" jajajajajajaja
hahaha gilipollas!! tuviste suerte que el padre no te rompiese la cara XD
#117 #117 roxyrockcrazy dijo: Y tú que le decias a sus Padres??..¡¡No me den Ostias¡¡ No me den Ostias¡¡¡ Y Ellos te habran dicho:
Pendejo¡¡ Si no te estamos dando Ostias¡¡ Te estamos dando "Golpes" jajajajajajajay no eran "golpes" le daban "putazos" XD
Soy español, para mí "coger" no significa "follar", significa simplemente "agarrar algo", y si un extraño se pone a correr detrás de mi hija diciéndole "te voy a coger" también le meto una hostia.
PD: Este ADV huele a fake que tira para atrás.
¡Degenerado! ¡Pederasta! ¡DEGENERADO!
Tu sabes que en el fondo tienes un ******* en espera.
Bueno imagina lo que aquí en México pensamos
cada que algun libro dice " y el le cogió la mano"
en ese momento todos nos orinamos de risa
Creo que este video tal ves te lo explique todo
http://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0
#5 #5 garrapato dijo: Te está bien por idiota.
Allá donde vayas, infórmate!todo el universo sabe q en latinoamerica coger significa follar :P
#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.exacto aqui agarrar es agarrar y coger es coger a ver si asi aprendes.
Ps: soy de mexico
#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.exacto aqui agarrar es agarrar y coger es coger a ver si asi aprendes.
Ps soy de mexico
Mas falso que una moneda con la cara de popeye
otro tonto que solo sabe cosas de su pais y ni se entera del resto
n serio, con todos los latinoamericanos ke hay en españa noconoces ninguno y nunca has oido la espresion coger? de verdad, ke llevo 5 años en este pais sin ablar anda y al año de estar aki sabia ke significaba
Si, eso es verdad, te lo puedo confirmar yo que soy Venezolano... Y "Hostia" aquí le decimos "Coñazo". Y puede que a ustedes la palabra "Marico" sea ofensa, en cambio aquí es normal que nos hablemos entre nosotros los hombres como, "epale marico, como está todo" y cosas por el estilo!
#124 #124 axlstrokes dijo: Bueno imagina lo que aquí en México pensamos
cada que algun libro dice " y el le cogió la mano"
en ese momento todos nos orinamos de risasimplemente ¡cuanta razón!
Ps: Aquí en el sureste (en Yucatán no se si en Campeche o Quintana Roo) no decimos orinar decimos uixar que viene de la palabra maya wix que significa orín. La verdad los españoles son bien, pero bien huiros.
En efecto, acá en Venezuela ese término "coger" tiene alusión directa a "follar" ... Más suerte la próxima vez, o bueno INFÓRMATE mejor cuando regreses.
#102 #102 hill1709 dijo: En realidad es "cojer" con j, pero pues si, hay muchas palabras que tienen diferentes significados.No cojer es de cojear osea de cojo, y coger es coger de coger osea tener relacones sexualesaquí usamos agarrar para no confundir ¿ok? huiro.
Yo soy de venezuela y
te has ganado un '******* Approved' !!
#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******coger, tirar, follar, peinar, pisar, y muchas otras tienes los mismos significados en latinoamerica, y no depende tanto del pais, sino mas de la region de este. Si, al final, en el español, hay demasiadas palabras que significan la misma cosa.
imagínate como nos reímos mis primos y yo (de Venezuela) cuando los zombis de resident evil se la pasan diciendo " te voy a coger"
te paso el ke le dijeras te voy a coger, porke asi lo usas en tu pais pero haberla perseguido... no piensas demasiado verdad?
soy Ecuatoriana y si en Latinoamerica coger o palabras como tirar es follar
#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******Precisamente, "Coger" puede entenderse como eso de acuerdo al contexto. Y de todas formas no muchas personan malinterpretan esas palabras en una charla cualquiera. Lo que da miedo es que anden persiguiendo a una niña así como así...
#105 #105 jomazao dijo: #1 #4 #9 Definitivamente sacas tu pedober interior...... Aunque en Colombia coger no significa mas que lo que dice el diccionario...quizas no se use mucho, pero de que dices "voy a cojermela", te entienden porque te entienden xD, o a lo mejor seré yo... que ya en internet una hasta coge formas de hablar y/o escribir diferentes a la de su país.
jajaj claro mejor investigar, cuando dijiste eso yo había pensado lo mismo (cojer aquí en méxico e follar) como no me acuerdo en que país pendeja significa divertida o traviesa, acá es como si le estuvieras diciendo estúpida
#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.Esto me recuerda al video, ¡Que difícil es hablar el español!
Soy latinoamericana así que puedo asegurarte que no significa eso literalmente, son subnormalidades que la gente cree así que en cierto modo puede decirse que sí.
Desgraciadamente los únicos capaces de comprenderte son las personas que leen literatura (casi todo se traduce allá en España) o como yo que visitan páginas como éstas.
PANA PERDISTE!!!!! XD Yo vivo en venezuela, y lo siento pero aqui no puedes hacer eso, la gente no tiene la decencia que se tiene alla en españa; ademas estas en lo cierto aqui coger es follar.....
¡Registra tu cuenta ahora!