Asco de Vida / Hoy, he publicado en una web gallega un vídeo que me ha llevado 2 años editar y fabricar. En lugar de recibir alabanzas o críticas sobre el contenido, se ha creado un debate del porqué no lo he hecho en gallego. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

210
Enviado por Anónimo el 8 ago 2011, 21:01 / salud

Hoy, he publicado en una web gallega un vídeo que me ha llevado 2 años editar y fabricar. En lugar de recibir alabanzas o críticas sobre el contenido, se ha creado un debate del porqué no lo he hecho en gallego. ADV

#205 por axouxere
13 ago 2011, 21:20

Mira que hai subnormales soltos... Eu vivo en Londres, e có galego podo comunicarme con xente de Portugal, Brasil, Angola, Macao, Mozambique... Todo gracias a unha lingua que a xente considera inútil en Espanha.

A favor En contra 0(2 votos)
#207 por awesomme18
15 ago 2011, 22:27

siempre hay discusiones de ese tipo por la lengua es lo que hay y a no ser que cambiemos mucho seguiremos con estos problemas

A favor En contra 0(0 votos)
#211 por martinhagz
13 dic 2012, 19:05

Se era un traballo de galego..eu penso que o deverias facer en galego...

"Si era un trabajo de gallego.yo creo que lo deverias hacer en gallego..."
Por si alguien no entiende el gallego...

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por Tremmenda
9 ago 2011, 15:05

para la proxima vez no te esfuerces! q lo hagan ellos como les de la gana! q injusticia!

A favor En contra 1(43 votos)
#60 por levantaycaga
9 ago 2011, 17:19

#46 #46 pepitou85 dijo: Me hace cierta gracia ver a todos los galleguiños subtitulando en castellano. Un bonito detalle, pero la verdad es que no hace mucha falta. Igual que cualquier lengua romance si le pones un poco de interés se puede entender, pero es que con el catalán y sobre todo el gallego es aun más fácil, porque la mitad es castellano actual y el resto es casi clavao al castellano antiguo :o.

Un poco de interés y un pelín de lectura de estilo medieval y poco más necesitas.
Ti és un filólogo de carallo, meome...

1
A favor En contra 1(7 votos)
#88 por rfnadalnole
9 ago 2011, 19:30

En mi opinión el debate es una tontería, se supone que todos entendemos el castellano por lo tanto todos lo entenderán si lo pones en castellano. Y si que me parece un ADV, que todo el esfuerzo que has realizado quede en un tonto debate sobre el gallego o el castellano me parece que si que es duro.

A favor En contra 1(7 votos)
#110 por chicayeye
9 ago 2011, 20:48

No es un ADV.... porque no lo hiciste en gallego??

A favor En contra 1(7 votos)
#116 por pepitou85
9 ago 2011, 21:39

#101 #101 MorganaLeFay dijo: #96 Pues entonces que retiren también las subvenciones a los periódicos en castellano, a ver que pasa.

El Correo Gallego y Galicia Hoxe pertenecían al mismo grupo editorial. El primero está subvencionado en un 80%, al segundo le recortaron práctiamente la totalidad de la pequeña subvención que recibía hasta que se ahogó. Es muy fácil decir "la gente prefiere leer prensa en español", cuando la prensa en español la paga se REGALA en la puerta de las facultades.

No ha desaparecido UN periódico. Han desaparecido TODOS. A Nosa Terra se fundó en 1907. Sobrevivió a Franco, pero no a Feijoo.
Chico, que parte de 'q se retirasen tb las otras subvenciones' es la que no entiendes?

Por cierto, tú que estás tan apenado, ¿comprabas el periódico a diario? Xq esta situacion me recuerda a la peli aquella de Tom Hanks donde todos lloran por el cierre de una librería pequeñita... que tiene que cerrar pq alli no compraba nadie.

Si fuera un diario apreciado por los gallegos, digo yo que lo hubieráis comprado ¿no? Si se ha ido a pique no es xq fuera de fábula la cosa.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#121 por nousername
9 ago 2011, 22:06

#20 #20 pablo_sfs dijo: home , pois tamen si o ibas a facer en castejano habelo posto nunha jeb castejana - hombre , pues también si lo ibas ha hacer en castellano , haberlo colgado en una web en castellano La parte en gallego está totalmente mal escrita...

1
A favor En contra 1(3 votos)
#125 por diamondfever
9 ago 2011, 22:18

La gente no se centra en las cosas importantes. Si tu piensas que tu trabajo esta bien hecho, es lo que te vale. No ofende quien quiere, si no quein puede.

A favor En contra 1(1 voto)
#128 por hyrennitta
9 ago 2011, 23:05

jajajajajjajaja

A favor En contra 1(3 votos)
#134 por lauranena10
10 ago 2011, 00:32

Olle tu! ¿De que hablas? Por que aun que se haga un debate de eso, no significa no se aprecie tu trabajo, pero seguro que si lo hubieras colgado en una página catalana, hubiera pasado lo ismo, por que aun que hablemos gallego, comprendemos bien el castellano, ¿Sabeis? Solo lo digo por hay por ahí un comentario que dice que si pones antención lo vamos a comprender bien. Pero somos gallegos, no BURROS!
Sabemos hablar perfectamente el Castellano.

A favor En contra 1(3 votos)
#138 por yodilavueltaasuramerica
10 ago 2011, 01:06

luego hablan de los catalanes.... queremos ser mas paistas que el papa

A favor En contra 1(1 voto)
#149 por pepe222222
10 ago 2011, 10:56

http://www.youtube.com/watch?v=qs3c1duXYTU

A favor En contra 1(1 voto)
#150 por ascodevidense
10 ago 2011, 11:23

Desgraciadamente, demasiada gente trata de imponer el gallego y esa es la razón por la que cada vez se habla menos.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#172 por sedxzaws
11 ago 2011, 01:01

joder, si la pagina era gallega haz el favor de hacer que los pobres lo entiendan, anda que tu tmb...

A favor En contra 1(3 votos)
#179 por matter
11 ago 2011, 17:01

A mi me da la impresion que muchas veces los idiomas, en vez de como una herramineta para comunicarnos, lo usamos como una herramienta para incomunicarnos

A favor En contra 1(3 votos)
#201 por npc00
12 ago 2011, 14:43

#50 #50 galizaceibe dijo: Si fuera una web española no la pondrias en inglés o francés verdad? pues lo mismotienes toda la razon

A favor En contra 1(3 votos)
#208 por martabc
16 ago 2011, 22:23

boo yo soy gallega y respecto el gallego pero tambien soy española por lo que nos deberian respectar por hablar el español. Galicia es bilingüe y por lo tanto en esa pagina gallega tambien puede publicar lo que les salga de las naricen en español. que estamos un poco artos de los galleguistas que quieren obligarnos a hablar el gallego. para mi si que es un adv

A favor En contra 1(3 votos)
#209 por galega_rockandroll
17 ago 2011, 15:07

A GALIZA EN GALEGO!!!!!!!!!!

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por allbran
9 ago 2011, 15:49

sobre el video y el ADV no se si decirte ni que si ni que no si no todo lo contrario :D

A favor En contra 2(10 votos)
#103 por margeestoeschinatown
9 ago 2011, 20:10

#53 #53 evil_peixinho dijo: #20, ¿en qué idioma falas, meu? Porque iso non é galego...e o #20 #20 pablo_sfs dijo: home , pois tamen si o ibas a facer en castejano habelo posto nunha jeb castejana - hombre , pues también si lo ibas ha hacer en castellano , haberlo colgado en una web en castellano fala unha variante, a verdade todos temos unha nota distintiva no falare, así polo menos é coma me ensinaron na escola, na dialectoloxía.

1
A favor En contra 2(6 votos)
#142 por vida_perruna
10 ago 2011, 02:31

#50 #50 galizaceibe dijo: Si fuera una web española no la pondrias en inglés o francés verdad? pues lo mismoEse argumento es falaz. El francés o el inglés no son cooficiales en España, como sí lo son el gallego y el castellano en Galicia. Por favor, no seas tan demagogo.

A favor En contra 2(4 votos)
#163 por choclat
10 ago 2011, 17:05

tu ni caso, critican por criticar.

A favor En contra 2(4 votos)
#204 por carolina1992
12 ago 2011, 19:42

viva el nacionalismo!!! de verdad que chungo menuda gilipollez...

A favor En contra 2(2 votos)
#77 por cabaret
9 ago 2011, 18:45

#-Só che se ocorre a ti- si non che importa!

A favor En contra 3(5 votos)
#145 por es_lacrudarealidad
10 ago 2011, 07:01

Es penoso lo que pasa aqui en galicia, dónde queda el derecho de expresarnos en el idioma que nos de la gana¿? Esto sí que es un ADV

A favor En contra 3(3 votos)
#167 por jcarrasco
10 ago 2011, 22:58

Que asco de lenguas...

A favor En contra 3(5 votos)
#96 por pepitou85
9 ago 2011, 19:54

#92 #92 MorganaLeFay dijo: #82 Hay que joderse.

Esta semana se cerró el último periódico que quedaba en gallego porque le han retirado las subvenciones a todos, mientras que El Correo y La Voz llegan a estar subvencionados en un 80%.

Hay un debate abierto en el Parlamento porque pretenden abrir la tvg, el único canal de televisión que tenemos en gallego, a los contenidos en castellano.

Han eliminado la prueba de gallego de las oposiciones, por lo que he perdido mi derecho a ser atendida en mi lengua en la administración pública.

Han eliminado una de las dos convocatorias anuales para obtener el Celga. Al eliminar uno de los exámenes, también han eliminado los cursos correspondientes.

(sigue)
No hablo del resto xq no tengo ni idea, pero el periódico ha desaparecido xq no lo leía ni el Tato, ¿de verdad tiene que pagar la ciudadanía por algo que no quiere? Lo suyo sería q se retirasen tb las otras subvenciones, no mntener las de ese xq otras se mntienen.

Y lo mismo con el cine, q nos crujen a impuestos y cánones xq hacen películas q nadie quiere ver ni regaladas.

1
A favor En contra 4(10 votos)
#130 por vivaelpesimismo
9 ago 2011, 23:23

No comparéis diciendo '' ¿ Y si la web fuera turca lo harías en japonés ? '' Porque no es lo mismo. En Galicia tenemos dos lenguas oficiales, castellano y gallego y se supone que a menos que lo especifique podemos utilizar cualquiera de las dos. Por igual. Eso es lo que se pide, igualdad. Si fuese una web española y lo escribieses en turco no sería lo mismo, porque el turco no es un idioma oficial en España y no se nos exige saberlo. Yo me considero una defensora del gallego ya que es parte de nuestra cultura y una lengua muy bonita, yo, personalmente, si escribo obras de teatro o textos siempre los escribo en gallego, pero si el chico quería mandar el vídeo en español y en ningún lado ponía que tuviese que ser en gallego no veo el fallo.

A favor En contra 4(6 votos)
#144 por latios
10 ago 2011, 06:46

#17 #17 pazjucar dijo: "só se che ocorre a ti" ---> Solo se te ocurre a tien realidad es "so ocorreseche a ti"

1
A favor En contra 4(4 votos)
#11 por koins
9 ago 2011, 15:03

Uy que penita me das...

A favor En contra 5(41 votos)
#34 por wuyu
9 ago 2011, 15:52

Y quién te manda a ti publicarlo en una web gallega

A favor En contra 6(26 votos)
#38 por sobek
9 ago 2011, 16:00

Pon el video anda jaja Anda que discutir por el gallego/castellano, discutir por el castellano/latino lo veo más lógico :P Suena horrible las series y pelis en latino puaaj
Mode Tocapelotas-liarla On

A favor En contra 6(24 votos)
#82 por alegriaalegria
9 ago 2011, 18:56

Pues tendrías que haber escrito: Porque me ha salido de los cojones, punto.
Que conste que soy gallega, ¿eh? y prefiero el castellano, para gustos los colores, pero que no intenten imponer el gallego, que le estoy cogiendo hasta asco.

2
A favor En contra 6(14 votos)
#95 por doom
9 ago 2011, 19:49

Pues está bien claro de por qué no lo ha hecho en gallego. Porque si el video está orientado a nivel nacional (da igual que esté subtitulado o no, se entiende perfectamente) a todo aquél que no sea gallego le entra la risa floja al escucharlo.

A favor En contra 6(6 votos)
#170 por aniball
11 ago 2011, 00:54

#10 #10 mostro dijo: Deja el enlace para que por lo menos lo veamoseso iba a decirlo yo, tranquilo te apoyo a que lo hagas todo es español pasa de esa gente ya tenemos suficientes con los p***s catalanes

A favor En contra 6(6 votos)
#68 por irrab77
9 ago 2011, 17:51

#66 #66 xxsasorixx dijo: eso es de Logica.. es como si pones un anunncio en español en una pagina inglesa.. Abero pensado antespero no es lo mismo el castellano con el gallego ya q un gallego es español

2
A favor En contra 7(11 votos)
#85 por pepitou85
9 ago 2011, 19:03

#46 #46 pepitou85 dijo: Me hace cierta gracia ver a todos los galleguiños subtitulando en castellano. Un bonito detalle, pero la verdad es que no hace mucha falta. Igual que cualquier lengua romance si le pones un poco de interés se puede entender, pero es que con el catalán y sobre todo el gallego es aun más fácil, porque la mitad es castellano actual y el resto es casi clavao al castellano antiguo :o.

Un poco de interés y un pelín de lectura de estilo medieval y poco más necesitas.
#51 #51 galizaceibe dijo: #46 quieres un pin porque se entienda? También se entiende el portugués y no por ello hablan español, tenemos nuestra propia cultura e idioma al igual que los catalanes y vascos y estamos orgullosos de ello, tus mofas me provocan risa por la envidia que puedes tener, sino.. porque esa manera de hablar hacia nuestra lengua? Ale adiós.#54 #54 MorganaLeFay dijo: #46 E a min faime moita gracia ver aos españolitos pedindo subtítulos por aí arriba. Por lástima, traducín o meu comentario, non porque pense que faga falla. Tamén me fai moita gracia que veñas pretendendo dar leccións aos galegos sobre a súa lingua, pero se queres podo darche eu unhas cantas nocións de evolución lingüística a ver quen se parece a quen. O galego é galego, e o castelán é castelán. Cada un viviu o seu propio proceso evolutivo, e dicir que "la mitad es castellano actual y el resto es casi clavao al castellano antiguo" está a medio camiño entre a ignorancia e a falta de respeto.

Fala unha filóloga aburrida de "lectura de estilo medieval".
#60 #60 levantaycaga dijo: #46 Ti és un filólogo de carallo, meome...#67 #67 helena_rz dijo: #46 espero que el discursito de las lenguas romances no te haya dejado esa plácida sensación de bienestar... también entiendes entonces el francés sin estudiarlo previamente, sólo poniéndole un poquito de ganas, o el portugués, o el rumano, o el mismo latín, ya puestos????Si fuese el caso, me postraría ante semejante maquinón del lenguaje. Así a lo tonto, entenderías a más de la mitad de la población mundial. jajajaja pero que predecibles sois por Dios jajajaja.

Lo puse así porque sabía que os ibas a picar todos jajaja, y estas páginas llevan un buen tiempo dedicándose a joder.

Est-il un sentiment plus aigu que la curiosité chez la femme ? Oh ! savoir, connaître, toucher ce qu'on a rêvé ! Que ne ferait-elle pas pour cela ? Une femme, quand sa curiosité impatiente est en éveil, commettra toutes les folies, toutes les imprudences, aura toutes les audaces, ne reculera devant rien.

Sin estudiar francés, ¿de verdad no entendéis nada? Dudaréis unas cuantas cosas, pero sabréis más o menos lo que dice. ¿o no? (sinceridad). Lo del castellano antiguo no era una burla, pues aquí puede servir q hacer se escribía con F.

1
A favor En contra 7(7 votos)
#35 por qp93
9 ago 2011, 15:52

Lo has hecho en gallego porque te dio la gana y porque es nuestro idioma también. La gente tiene ganas de joder todo lo que hacen los demás sin ver todo el trabajo que hay detrás...

A favor En contra 9(21 votos)
#40 por redsteel
9 ago 2011, 16:01

Si quieres que lo vea mas gente lo lógico es hacerlo en castellano que se entienda ¿No?

A favor En contra 9(21 votos)
#41 por byzetaone
9 ago 2011, 16:05

Eso es ganas de tocar los huevos,si lo entienden en español ¬¬

A favor En contra 9(21 votos)
#65 por irrab77
9 ago 2011, 17:43

1º ers española y 2º cada uno es libre de ponerlo como le da la gana (dentro de lo posible) y esos q se kejan ni puto caso

A favor En contra 9(13 votos)
#12 por fernando135
9 ago 2011, 15:03

Bueno podrías haberlo subtitulado. Ánimo.

A favor En contra 10(34 votos)
#37 por redsteel
9 ago 2011, 16:00

Pero hombre, si quieres que lo vea mas gente se hace en castellano que se pueda entender

A favor En contra 10(16 votos)
#39 por chica_con_nick_original
9 ago 2011, 16:01

pues si los gallegos no quieren tu trabajo,llévalo a otro lado

A favor En contra 10(20 votos)
#74 por ciro
9 ago 2011, 18:31

#50 #50 galizaceibe dijo: Si fuera una web española no la pondrias en inglés o francés verdad? pues lo mismoresulta q galicia es parte de España, y resulta q el gallego es tan util como el Ruandés

4
A favor En contra 12(20 votos)
#14 por MorZilla
9 ago 2011, 15:04

Haber escrito este ADV en gallego, ¡carallo! Has deshonrado a nostra terra, ¡carallo otra vez!

2
A favor En contra 13(63 votos)
#27 por joayca
9 ago 2011, 15:31

Subtitulalo,y podeis dejar de poner comentarios el gallego que no entiendo una mierda? subtituladlos también !

A favor En contra 13(21 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!