Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Todo un experto en el ingles,sí.
No eres la polla, más bien un pollardón...
Espero que no tengas que irte alguna vez de viaje a Inglaterra, habría que temer por tu supervivencia.
Si ese es tu nivel de inglés, no sé de que te extrañas de que te hayan dado puerta...
#1 #1 Jack_Destroyer dijo: Todo un experto en el ingles,sí.El tio que te entrevistó se debió de reir durante todo el día..y con razón. xDDDD
Podrías cocinar salchichas en ese puesto de trabajo, a lo mejor no se te da mal.
Sabes muchísimo inglés, no hay duda.
Es un fallo x culpa de los nervios, tampoco creo q quisieras reirte de él, q poco aguante.
Jajajaja no puedo creer que seas ''la polla'' jaja ya bueno me hizo reir como nunca! creo que necesito una vida social.
si fueras mujer, seguro acertabas.
Ole ole y ole, pero has quedado de puta madre.
Y por qué dices "salí a buscar trabajo" en vez de "tuve una entrevista de trabajo"? Y tampoco creo que un entrevistador te echase a la calle así. Te diría que no eres apto o algo así. Y tuviste varias entrevistas? Qué suertudo!
Jajajaja, si, te echaron a la calle por ser la polla y superar al jefe. XD
Tu subconsciente te ha traicionado.
soy la polla de verdad eres un experto en english jaja
Ahora entiendo la fama que tienen los españoles cuando dicen "hablo inglés nivel medio". Shakespeare debe estar retorciéndose en su tumba...
eres la gran polla , escribiendo en ingles jajajaja
casi! ... para otra vez no te volvera a pasar!
Seguro Mister Polla, eres todo un experto en inglés.
#1 #1 Jack_Destroyer dijo: Todo un experto en el ingles,sí.Ingles nivel. "soy una polla"
#14 #14 foreveralonelvl77 dijo: si fueras mujer, seguro acertabas.En España, seguro.
y ¿por qué hiciste una entrevista de trabajo en la que te pedían saber inglés si no sabes?
Este tio es el mejor, por favor me descojono. Ains ains es que me imagino el momento ajajjajaaajajaja.
#4 #4 servine dijo: tan equivocada/o no estabasjajajaja tienes razon!!!
Tendrías que haber arreglado el error diciendole que es una "o" pero solo parece una "c" y listo. ES FAKE.
Tu si que eres la polla
jajaja
Esque hay que ser retrasado...
Estas despedido... Y con razón!
Todos tan concentrados riéndoos que que haya dicho "polla" y ninguno se da cuenta de que le falta el determinante. "I'm cook" parece que quiere decir algo así como "me llamo Cook", la frase correcta hubiera sido "I'm a cook" (y sigue resultándome una frase demasiado informal para una entrevista de trabajo).
No entiendo las risas cuando hablan desde la ignorancia.
En españa al coño le llamamos conejo. Pero en un uso literal, la traducción de conejo al inglés debiera ser rabbit.
Por tanto, aunque también a la polla se le llama cock, la traducción al castellano de ese I'm cock, debiera ser algo así como: Soy un pajaro (por tanto tengo pluma). Yo ese comentario lo interpretaría como un: soy gay si mi intención fuera echar unas carcajadas.
Pero sigan riéndo de la ignorancia de otros, y con ello muestren la suya. Más me rio yo.
No me extraña nada que españa vaya así de mal.
Cock (noun): The male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; (also adjetive) a cock sparrow.
El 95% de la gente que a leido este ADV al segundo siguiente estaba en el traductor.
Pues si no sabes ni papa de inglés (ya lo has demostrado) no sé para qué intentas inventarte palabras que no sabes. Te lo mereces. Cateto.
Claro que sí campeón, un experto en el Ingles, si señor.
¡Registra tu cuenta ahora!