Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Mi buen #54,#54 adolfomagallanes dijo: Mas Asco de vida es que mis orgullosos antepasados hayan sido masacrados (perdon conquistados) por una de las culturas mas decadentes, si, ahora me doy cuenta gracias a esta pagina que la mentalidad Española es lo que termino por joder la orgullosa cultura Americana, hubiese sido mejor nunca haber sido "descubiertos" por gente con mentalidad de garbanzo si realmente te llamas Adolfo Magallanes, no entiendo que tienes en contra de la herencia española, porque tu apellido no es muy azteca, maya, olmeca, tlaxcalteca, purépecha o algo por el estilo, ahora bien, de acuerdo con la historia oficial, los españoles no fueron los únicos que (a tu decir) masacraron, puesto que ya sea por conquista o por "Guerras floridas" hubo bastantes muertes mucho antes de la llegada española
#34 #34 sinpiedad dijo: #25 Joder tanta torpeza tiene que ser contagiosa...zape zape fuera de aquí fuera
Pronuncio con "J" escribo con "J". Hasta lo más básico hay que explicar.México significa “en el ombligo de la Luna”. Del Náhuat “Metztli” (luna) y “xictli” (ombligo). Los Aztecas lo pronunciaban “Meshico”. Los españoles lo escribían “México” ya que no existía la pronunciación de la “j”.
Cuando cambió la grafía de la “x” a la “j” se le empezó a llamar “Méjico” pero se siguió escribiendo “México” lo cual es válido pues la Real Academia de la Lengua permite excepciones para nombres propios.
Pues no sé que decirte, pero yo he vivido en Estados Unidos y por mi acento sabían que era de España. Nadie, jamás confundió mi acento con uno de latinoamérica. Supongo que depende de donde vivieras, porque te aseguro que en california no confunden los acentos tan facilmente. Hay tanta mezcla de culturas que ya están acostumbrados a los acentos.
#3 #3 machanguita dijo: Obviamente ellos no saben donde cojones está Soria. Y a lo mejor no saben ni dónde está España. Que no sepa que Soria esté en España no quita que visualmente haya bastante diferencia entre un Latino y un español (mentalidad de los estadounidenses que he conocido hasta ahora cuando les comentaba lo típico de que no sabían diferenciarnos)
Pues yo llevo 10 años viviendo en Madrid y me siguen llamando sudaca por mi acento. soy canario
#68 #68 maria_nubes dijo: #62 De verdad hacía falta insultar? no podrías simplemente haberle aclarado que se escribe México en lugar de Méjico?Lo hice primero yo antes que él.
Además ya es una ofensa que escriba mal el nombre de mi país.
Yo soy Mexicana y también también unos años viviendo en USA, lo que pasa es que a mi me creen Española y lo peor es que ni me creen que soy de México..
#38 #38 sinpiedad dijo: #37 La Península Iberica también se llamó Hispania y ahora hay 2 países en ella Portugal y España. Evolucionad de una vez.Estudia..
#77 #77 fxuser dijo: #29 Sera el sereno pero en México es donde mas hispanohablantes hay.Pero como ya he dicho, no el único.
#29 #29 gandhisinmejillas dijo: #5 #12 En eso tenéis razón, pero nadie les llama a ellos ingleses por hablar inglés, por ejemplo. No es nada malo ni despectivo que te confundan con un mexicano, pero no cuesta nada saber que en México no es en el único lugar donde se habla español. Se explica y punto.Sera el sereno pero en México es donde mas hispanohablantes hay.
#15 #15 cherryblossomtree dijo: Creo que si tú escucharas a un extranjero hablar inglés no podrías decir correctamente si es americano, británico, o australiano.. por ponerte tres ejemplos.
Y los acentos también son distintos.
Para la mayoría serás mexicana, simplemente porque está mas cerca que España y alguno no habrá oido en su vida el acento español.hablar con un norteamericano y con un ingles se nota bastante.
Es lo que tienen la gran mayoria de estadounidenses no tienen ni puta idea de donde está España .
#20 #20 sinpiedad dijo: El acento correcto es el español en sus distintas variantes, lo que se habla en hispanoamérica es horroroso de escuchar.Queridx: cabe recordar que ni siquiera en el territorio de España hablan el mismo acento (ni el idioma...) me sumo a quien te mandó a estudiar.
Sociolectos, dialectos... entre otras modalidades.
Horroroso es que seas tan pero tan limitado. Los hispanoparlantes americanos contamos con las diferencias adquiridas del desplazamiento histórico y es exquisito escuchar a cualquier niño cubano dejarnos boquiabiertos con lo que saben de historia, geografía, etc.
Que en EEUU no tengan idea de lo que pasa después de sus narices no tiene nada que ver con que ser mexicano, español o argentino ...
Curioso, yo he vivido cinco años en Estados Unidos y jamás nadie me ha llamado mexicana. Sí me han preguntado que de donde era y luego por el físico han especulado aun más: que sí era de India, de algún país árabe, etc... Incluso uno me pregunto que si era de Serbia y Montenegro, así sin control XD. Pero jamás me han dicho mexicana.
Que te confundan con quién quieran!! Creo que lo que te tendría que dar vergüenza es no haberte esforzado como para haber cogido el acento en esos años.
A lo mejor eres muy moreno... Y te dicen lo del acento por miedo a que pienses que son racistas...
Desde siempre, no pasa un puto día que no me llamen español sólo por ser un guarro y tener tez blanca. Soy de Guadalajara, México. ADV
#15 #15 cherryblossomtree dijo: Creo que si tú escucharas a un extranjero hablar inglés no podrías decir correctamente si es americano, británico, o australiano.. por ponerte tres ejemplos.
Y los acentos también son distintos.
Para la mayoría serás mexicana, simplemente porque está mas cerca que España y alguno no habrá oido en su vida el acento español.Distinguir entre esos tres acentos es lo más fácil y básico del mundo, no me jodas.
#17 #17 thorsdottir dijo: #15 Distinguir entre esos tres acentos es lo más fácil y básico del mundo, no me jodas. Puede que para los que estamos en contacto con el inglés sí, pero créeme que se lo pones a cualquier persona de la calle que no los maneje y no puede.
Lo mismo que el español de españa, el de ecuador y el de mejico. Para quien conozca el idioma bien, para quien no, difícil.
y... tu no podrias llamarles "Terroristas"? "Colonizadores"??? digo.. te dicen asi tu llamales por lo que son...
yo prefiero la primera...
Racismo e ignorancia everywhere...
Tranquilo colega, que seguramente esos imbeciles jamas han escuchaó a un español hablar ingles
Creo que son lo suficientemente inteligentes como para darse cuenta de que no tienes rasgos sudamericanos. O a lo mejor... Da igual... Pero, Obviamente un... Ruso por ejemplo no se puede parecer a un mexicano.
Mas Asco de vida es que mis orgullosos antepasados hayan sido masacrados (perdon conquistados) por una de las culturas mas decadentes, si, ahora me doy cuenta gracias a esta pagina que la mentalidad Española es lo que termino por joder la orgullosa cultura Americana, hubiese sido mejor nunca haber sido "descubiertos" por gente con mentalidad de garbanzo
El acento correcto es el español en sus distintas variantes, lo que se habla en hispanoamérica es horroroso de escuchar.
#37 #37 kl0x dijo: #36 Porque en su momento se llamó así, no hay que entender nada..La Península Iberica también se llamó Hispania y ahora hay 2 países en ella Portugal y España. Evolucionad de una vez.
#35 #35 hena16 dijo: #34 Claro, y saltate todos esos años en la que la ortografía no estaba fijada y la "x" se pronunciaba como "j". De ahi que se haya quedado como México, y sea correcto decir México y no Méjico. Porque tanto mexicano como mejicano pueden decirse, pero Méjico no existe, ningún país se llama asíEl idioma evoluciona pero algunas personas se niegan a hacerlo. Si la "X" dejó de pronunciarse como "J" ¿por qué tengo yo que seguir haciéndolo? ¿vives en la edad media?. A algunos nos gusta avanzar en la vida ¿sabes?
#8 #8 sinpiedad dijo: ¿Mexicano? se escribe y pronuncia Mejicano. Pero qué ignorantes son por los USA joder.Mexicano o Mejicano ambas son correctas.
#25 #25 ikerandre dijo: #24 Sigo sin comprender.Joder tanta torpeza tiene que ser contagiosa...zape zape fuera de aquí fuera
Pronuncio con "J" escribo con "J". Hasta lo más básico hay que explicar.
#22 #22 ikerandre dijo: #7 #8 ignoro que es un "mejicano"Un ciudadano de Méjico
Tampoco es para tanto , la mayor parte de los hispanoparlantes de EEUU son de mexico u otros países sudamericanos , los españoles no son tan corrientes .
Pues ya tienes que ser bien lerdo para no pillar el acento estadounidense en "varios años", cuando estando un par de meses ahí ya se te pega bastante.
¡Registra tu cuenta ahora!