Asco de Vida / Hoy, acaban de subirme el sueldo. Trabajo como traductor de artículos científicos en mi facultad. Mi jefa me ha dicho que está encantada con mi estilo y forma de redacción, tanto que me recomendó a una revista de más renombre. Me harán examen la semana que viene. Uso el traductor de Google. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

49
Enviado por NoséInglés el 13 sep 2014, 03:12 / trabajo

Hoy, acaban de subirme el sueldo. Trabajo como traductor de artículos científicos en mi facultad. Mi jefa me ha dicho que está encantada con mi estilo y forma de redacción, tanto que me recomendó a una revista de más renombre. Me harán examen la semana que viene. Uso el traductor de Google. ADV

destacado
#1 por ratatasalvaje
16 sep 2014, 15:02

Pues entonces debes ser un genio para poder hacer que el traductor tenga sentido y no parecer que has desarrollado un nuevo idioma.

2
A favor En contra 105(117 votos)
#2 por SonrisaTuerta
16 sep 2014, 15:03

Confiésalo.

A favor En contra 19(21 votos)
#3 por nizmo
16 sep 2014, 15:03

spanishdict.com traduce mejor que google. Y hay que ser muy cazurro en esa facultad como para no darse cuenta de esa pesima traduccion... debe exisitir una vagancia considerable y una ineptitud por parte del profesorado como para no revisar eso como dios manda.

1
A favor En contra 46(48 votos)
#4 por popblau
16 sep 2014, 15:04

Te lo has buscado claramente majete! Pero vete con la satisfacción de que sabes traducir español/indio, que es lo que hace google " Yo tener hambre"/ I'm Hungry

A favor En contra 22(24 votos)
#5 por pitusilla72
16 sep 2014, 15:04

Pues el traductor de Google es malisimo.

A favor En contra 4(6 votos)
#7 por astulili
16 sep 2014, 15:04

Díselo y te lo subirán aún más, GENIO!!!

A favor En contra 2(8 votos)
#8 por briquetto
16 sep 2014, 15:05

O no te lee nadie o esto no cuela.

A favor En contra 27(27 votos)
#9 por missnobody94
16 sep 2014, 15:05

Pues anda que se debe fijar tu jefa en lo que traduces, porque para pensar que una traducción automática de Google está bien hecha...

A favor En contra 12(12 votos)
#10 por nomepiseskellevochanclas
16 sep 2014, 15:07

a estudiar como un puto loco

A favor En contra 6(6 votos)
#11 por disabled_user
16 sep 2014, 15:07

Para que veáis lo buenos que son los criterios de selección de las facultades.

He visto yo ya cada caso...

A favor En contra 2(8 votos)
#12 por lorna_cole
16 sep 2014, 15:08

No es creíble, google translator falla más que una escopeta de feria.

A favor En contra 12(14 votos)
#14 por lilyuls
16 sep 2014, 15:09

Mi pregunta es ¿q vas a responde en el examen? Porq sin el traductor y si no sabes inglés vas a quedar como un mentiroso

A favor En contra 4(8 votos)
#15 por bm95
16 sep 2014, 15:10

fake1

A favor En contra 3(3 votos)
#16 por nopuedesesconderte
16 sep 2014, 15:17

Está claro que tu jefa no ha leido ninguna de tus traducciones

A favor En contra 3(3 votos)
#17 por jmtl00
16 sep 2014, 15:17

Pues compra las Google Glasses y lo
petas en la entrevista :D

A favor En contra 14(14 votos)
#18 por amy_skywalker
16 sep 2014, 15:23

FAKE, y de los gordos. En cualquier puesto de traducción te hacen una prueba para ver tu nivel, y ya habrían detectado lo MANCO que eres. Además, de ser cierto se considera INTRUSISMO LABORAL, capullo.

A favor En contra 39(43 votos)
#19 por heisenjerk
16 sep 2014, 15:27

O es un Fake o tu jefa no tiene ni idea de ingles.

A favor En contra 2(4 votos)
#21 por heisenjerk
16 sep 2014, 15:35

#1 #1 ratatasalvaje dijo: Pues entonces debes ser un genio para poder hacer que el traductor tenga sentido y no parecer que has desarrollado un nuevo idioma. @ratatasalvaje Eso o su jefa es Ana Botella, son las unicas explicaciones posibles.

A favor En contra 25(27 votos)
#23 por AMediaNoche
16 sep 2014, 15:36

Igual tu jefa lo ha ideado todo para hacerte confesar (y de paso despedirte). La otra opción es que este ADV sea un fake.

A favor En contra 6(6 votos)
#23 por wqidmhoqiu
16 sep 2014, 15:36

JAJAJAJAJAJ menudo lío.

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por trollenciafuckyeah72
16 sep 2014, 15:47

En caso de que sea cierto, es una lástima que se pierdan puestos de trabajo con personas poco (Por no decir nada) Preparadas en lo que respecta su profesión. Mientras allá afuera hay personas preparadas y motivadas y siguen en paro. Bastante lamentable, la verdad.

A favor En contra 10(10 votos)
#25 por albus90
16 sep 2014, 15:49

Os amo a todos!

1
A favor En contra 3(5 votos)
#26 por jmtl00
16 sep 2014, 15:51

#25 #25 albus90 dijo: Os amo a todos!¡Guap@!

A favor En contra 1(7 votos)
#27 por Turururu91
16 sep 2014, 15:57

Vamos aver y si lo dices? No se pero te lo has buscado tu solito

A favor En contra 1(3 votos)
#28 por kl0x
16 sep 2014, 16:16

#3 #3 nizmo dijo: spanishdict.com traduce mejor que google. Y hay que ser muy cazurro en esa facultad como para no darse cuenta de esa pesima traduccion... debe exisitir una vagancia considerable y una ineptitud por parte del profesorado como para no revisar eso como dios manda.@nizmo Quiza dice que utiliza el traductor de Google pero después le da un repaso interesante para corregir..

A favor En contra 4(4 votos)
#29 por hellokatil
16 sep 2014, 16:19

F A K E

A favor En contra 1(1 voto)
#30 por harley_quinn88
16 sep 2014, 16:25

Una puta mierda. ¿A caso vas a hacernos creer que el traductor de google traduce bien? ¬¬

A favor En contra 3(3 votos)
#31 por pasicompsa
16 sep 2014, 16:38

Seguramente sea un Fake, pero si fuera verdad me parecería que eres un verdadero gilipollas. Tú haciéndote pasar por lo que no eres y yo licenciada en filología inglesa en paro. Es muy injusto.

1
A favor En contra 7(11 votos)
#32 por nueces
16 sep 2014, 16:39

Esto va en AVE...

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por Rosslove
16 sep 2014, 16:50

pues estas realmente jodido, suerte

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por tresveinticuatro
16 sep 2014, 16:50

Ya solo por como has redactado (sujeto-verbo-objeto, simpleza al máximo, y aún más teniendo en cuenta que el inglés utiliza la coordinación mientras que el español utiliza la subordinación) te digo que no eres traductor, redactas con la simpleza de un adolescente.

A favor En contra 4(4 votos)
#35 por zyrah
16 sep 2014, 16:52

y es que no te hicieron prueba de nivel en ningún momento? yo ya he tenido que hacer varias en diferentes entrevistas que nada tienen que ver con ser traductor, y tu estás diciendo que te dedicas exclusivamente a eso y nunca jamás te hicieron una prueba?? Pfffff fake

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por leboynikita
16 sep 2014, 17:01

Más fake y explotas de vergüenza. Y en el hipotético caso de que fuera verdad, yo como traductor profesional me cago en toda tu estampa y en la de tu familia entera. Intrusismo laboral de la peor calaña, y encima contribuyendo a cargarte tu idioma y el de todos. Menos mal que no hay por dónde coger que una persona sería tan sumamente imbécil de apreciar una traducción hecha con Google Translate. Melón.

A favor En contra 5(5 votos)
#37 por aenask
16 sep 2014, 17:01

¿Traductor Google y buena forma de redacción?
O esto es fake, o llevas el inglés en las venas. Una de dos.

A favor En contra 3(3 votos)
#38 por potorro
16 sep 2014, 17:27

#31 #31 pasicompsa dijo: Seguramente sea un Fake, pero si fuera verdad me parecería que eres un verdadero gilipollas. Tú haciéndote pasar por lo que no eres y yo licenciada en filología inglesa en paro. Es muy injusto.Tú tampoco eres traductora.

1
A favor En contra 2(4 votos)
#39 por kinderwhore
16 sep 2014, 17:45

Traductor de google para artículos científicos... y una put* mierda. ¡FAKE!

A favor En contra 3(3 votos)
#40 por tristefinal
16 sep 2014, 17:54

Pimero que no me lo creo y si es así, jódete por embaucador.

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por lokinne
16 sep 2014, 17:54

Con la calidad que tiene el traductor de Google me extraña mucho. Eso, o corriges y arreglas muy bien las frases para que sean lógicas (por lo que sí sabrías algo de inglés)... Pero me suena muy raro.

A favor En contra 0(0 votos)
#42 por mmiiqquueeii
16 sep 2014, 17:55

Este es el mejor FAKE que he visto en mi vida. O directamente donde trabajas son tan inutiles que no saben ni Ingles y tambien usan el Traductor de google. El traductor de google no es capaz de entender las expresiones gramaticales asi que traduce palabra por palabra haciendo que queden cosas raras que un Ingles lo flipa en colores. Asi como de Ingles a Español nosotros somos capaces de entender el texto para un Ingles traducir del Español al Ingles no va a entender nada. asi que no te lo tomes a mal pero no te creo, yo uso eltraductor cuando no se como se dice una palabra pero para traducir textos mejor no lo uso.

A favor En contra 3(3 votos)
#43 por ksb_president
16 sep 2014, 17:57

#38 #38 potorro dijo: #31 Tú tampoco eres traductora. pero depende de dónde hayas hecho la carrera se pueden cursar bastantes asignaturas de traducción. Yo cursé varias, con especialización cintífico-técnica, literaria y automática.
Por supuesto, no podemos hacer traducciones juradas, pero sí podemos traducir y el cliente sabe que la traducción va a tener un nivel más que aceptable.

A favor En contra 3(5 votos)
#44 por albus90
16 sep 2014, 19:02

Pues ya no os quiero

A favor En contra 1(1 voto)
#45 por s1vh
16 sep 2014, 19:03

No, trabajas de chapero porque te violaron de pequeño.

A favor En contra 0(6 votos)
#46 por berfraper
16 sep 2014, 20:21

El himno de España debería empezar con "Así va España, lalalalalalalalala la laaaaaa..."

A favor En contra 3(3 votos)
#47 por lunavivancos
16 sep 2014, 21:08

No te lo crees ni tu!!!! El traductor de Google es peor que un espía portugués chavalote!!!! Fake como un templo!!!!! (Curratelo más para otra vez majete)

A favor En contra 0(0 votos)
#48 por odioalasgordas
16 sep 2014, 21:14

Tu madre estará orgullosa

A favor En contra 0(0 votos)
#49 por dehr
16 sep 2014, 22:49

Espero que sea broma

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por armjx
17 sep 2014, 00:44

#1 #1 ratatasalvaje dijo: Pues entonces debes ser un genio para poder hacer que el traductor tenga sentido y no parecer que has desarrollado un nuevo idioma. @ratatasalvaje De toda la vida, se pone lo que has traducido otra vez en el traductor y vas cambiando palabras de sitio hasta lo que hay en el otro cuadrado tiene sentido.

A favor En contra 1(3 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!