Asco de Vida / Hace tiempo, viví varios meses en República Dominicana por motivos de trabajo. Mi empresa es francesa y me enviaron precisamente allí por saber hablar español. En muchísimas ocasiones dudé de si lo que me hablaban los lugareños era mi lengua materna. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

85
Enviado por cómo ha dicho usted? el 11 feb 2015, 23:32 / trabajo

Hace tiempo, viví varios meses en República Dominicana por motivos de trabajo. Mi empresa es francesa y me enviaron precisamente allí por saber hablar español. En muchísimas ocasiones dudé de si lo que me hablaban los lugareños era mi lengua materna. ADV

#69 por laturia
19 feb 2015, 15:50

#67 #67 wunderdoge dijo: #45 @laturia Nah, pero sus cuchillos son buenos!@whatacatchdonnie Soy más de usas pistolas, los cuchillos manchan mucho, no puedo opinar sobre los de Albacete xD

A favor En contra 0(0 votos)
#70 por lacrosilla
19 feb 2015, 17:11

#19 #19 nipapipas dijo: #15 Muyaya, por favor...#24 #24 nomejodasjoder dijo: #15 Esos son los de Gran Canaria, que sí que hablan MAL! Yo soy de Tenerife, y aquí decimos muchacha! Igual que en GC dicen "Yogú" en vez de yogur! No me compares!!!! Jajajajay el "dó"? que no pronuncian la 's' final de casi ninguna palabra. En tenerife no se nota tanto. La verdad es que el acento entre las islas se nota muchísimo. Ahora mismo tengo un compañero que es de La Palma y hablan como cantando. Es muy gracioso xD

A favor En contra 0(0 votos)
#71 por iwannabeanonymus
19 feb 2015, 19:13

#20 #20 theheartoftheocean dijo: cada país tiene sus propias palabras aunque sean de habla hispana, en mi primer viaje a Colombia no entendía muchas palabras que me decían...pero eso también me pasó en plena Sevilla, algunos andaluces yo los subtitularía.tambien depende de la provincia y de si eres de pueblo o de ciudad, yo por ejemplo soy de Almería capital y aquí a no ser que seas cani o choni ni se suele tener demasiado acento, y yo cuando he conocido a gente de pueblos de sevilla o Cádiz me ha costado entenderlos un poco, no sólo por el acento sino también por el vocabulario, que es verdad que en algunos sitios se usan muchas palabras que en otros no.

A favor En contra 0(0 votos)
#85 por jeremyacaba
10 jul 2015, 02:01

#58 #58 edwarx dijo: #57 @jeremyacaba De neutro nada, ningún país hispanohablante habla "neutro". El español neutro no existe salvo en contextos muy limitados. Tú no lo notarás, pero he estado 3 veces en RD y te puedo asegurar que tienen muchas cosas del inglés, lo que pasa es que todo Centroamérica, el Caribe y México está muy contaminados por expresiones traducidas tal cual del inglés. Países no tan contaminados como España, Argentina y Chile notamos más eso. Te lo digo porque soy traductor y me ha tocado leer textos de gente de toda LA y de España.@edwarx por estar en nuestro país de visita puedes asegurar eso de que tenemos muchas cosas del ingles, por favor da ejemplo de esas palabras o frases, y te recuerdo que los anglicismos y extranjerismos son algo que se da en el español como idioma en general, incluso en España se da, recuerda que los idiomas son algo que van evolucionando y cambiando según pasa el tiempo, En fin, el español es diferente en todas partes por eso existe el termino regionalismos. esperen no tengo que decirselo el traductor y lector de textos ya deberia saber esto....

2
A favor En contra 0(0 votos)
#73 por randolpeguero
20 feb 2015, 01:45

bueno soy de Republica Dominicana y si, aqui hay palabras muy raras que no todo el que habla español entendera, por ejemplo, aveces cortamos palabras (tá en lugar de está), y asi en muchos casos

A favor En contra 0(0 votos)
#84 por xquiel1123
27 feb 2015, 19:18

#53 #53 rosapalido dijo: Bueno yo soy colombiana y vivo en república dominicana desde hace un año, es cierto que la mayoría de la población tiene una acento extraño marcan o mucho la "L" o mucho la "I" pero de ahí a que no se entienda es exageración, incluso las personas de clase media y alta no comete estos errores y tienen un español latino estándar.@rosapalido si marcaban mucho la "I" era el
cibao

A favor En contra 0(0 votos)
#83 por xquiel1123
27 feb 2015, 15:36

#10 #10 yrawb dijo: Que tonteria. No marcan la diferencia de la Z y la S, suelen cambiar la R por la L y viceversa, hablan rapidisimo. Por cierto, su español tiene gran influencia de Canarias y Andalucía. No es tan difícil ""traducir"", a menos que seas tonto, como este ADV@yrawb yo diría que el problema es que vivimos en una isla (por cierto soy dominicano) y el acento se fue asiendo mas fuerte por no hablar mucho con mas países de habla español. tambien depende del lugar hay sitios RD que se habla mas rápido que en el resto del país como de san juan en rd

A favor En contra 0(0 votos)
#76 por da0843
21 feb 2015, 00:48

Subnormal, obviamente en todos los países se tienen formas distintas de hablar, inclusive dentro de los mismos países existen "regionalismos" lo que implica que incluso dentro del país se habla de una forma u otra dependiendo de la regien del país que se trate.

A favor En contra 0(4 votos)
#82 por leomarley
24 feb 2015, 21:00

A mi me pasa con los Chilenos, hablan tan rápido los huevones que me cuesta entenderles (soy Argentino) . Como dicen x ahí, es normal que incluso en un mismo país haya distintos acentos y términos según su región... Les dejo un video muy divertido que habla de todo esto:
https://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0

A favor En contra 0(0 votos)
#81 por leomarley
24 feb 2015, 20:50

#7 #7 tartufa dijo: No entiendo el ADV, salvo que sea que tienes el oido durísimo... porque el español se entiende perfectamente en todos lados, de México a Argentina y España también. El acento cambia y se hace más o menos difícil, pero se entiende. @tartufa Nuevamente, que buen escudo! :)

A favor En contra 0(0 votos)
#80 por paspermio
21 feb 2015, 17:21

Un fake del tamaño del mundo o el ADV es por ti por creer que todo el mundo que habla español lo va a hacer como tu lo conoces.

A favor En contra 0(2 votos)
#61 por otroreydelinfierno
19 feb 2015, 04:07

viejo hablaste mucha mierd4 en españa no se habla mejor español que en RD

A favor En contra 0(2 votos)
#16 por rklaop
18 feb 2015, 21:27

Se entiende igual

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por holisholise
18 feb 2015, 21:48

Yo soy dominicana y a aquellos que decís que el tio era un tanto idiota por no entender he de decir que si no sabeis os callais la boca. Es MUY distinto el español de mi tierra a el de España. Vine desde allí con 9 años y cuando voy me cuesta enteneder muchas cosas. Así que si no habéis estado allí no opinéis tonterías.

1
A favor En contra 0(14 votos)
#35 por wunderdoge
18 feb 2015, 22:55

#28 #28 laturia dijo: #1 @whatacatchdonnie Yo me acuerdo una vez que me encontré a un vecino en el ascensor y me empezó a hablar en esepañol (llevaba poquísimo en España) y como no, no entendía nada, creo que en mi vida había asentido y sonreído tanto. @laturia ¿Pero tú de dónde eres?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#39 por wunderdoge
18 feb 2015, 23:26

#37 #37 laturia dijo: #35 @whatacatchdonnie Marte.
No, Argelia.
@laturia Que dices! Yo pensaba que eras de Albacete!

1
A favor En contra 0(0 votos)
#41 por laturia
18 feb 2015, 23:48

#39 #39 wunderdoge dijo: #37 @laturia Que dices! Yo pensaba que eras de Albacete!@whatacatchdonnie ¿Albacete? ¿Lo dices para hacer la coña de lo de Argelia o de verdad lo pensabas?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#42 por wunderdoge
18 feb 2015, 23:52

#41 #41 laturia dijo: #39 @whatacatchdonnie ¿Albacete? ¿Lo dices para hacer la coña de lo de Argelia o de verdad lo pensabas?@laturia ¿Coña porqué?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#43 por laturia
18 feb 2015, 23:54

#42 #42 wunderdoge dijo: #41 @laturia ¿Coña porqué?@whatacatchdonnie ¡Yo qué sé! xD
Pero ¿Porqué pensabas que era de Albacete?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#44 por wunderdoge
18 feb 2015, 23:57

#43 #43 laturia dijo: #42 @whatacatchdonnie ¡Yo qué sé! xD
Pero ¿Porqué pensabas que era de Albacete?
@laturia Yo que sé, es como cuando ves a un tío y piensas "este tiene cara de llamarse paco".

1
A favor En contra 0(0 votos)
#50 por mmartell
19 feb 2015, 00:25

#33 #33 edwarx dijo: Jaajajajajajajaj te entiendo perfectamente, he ido a RD varias veces. Hablan una mezcla de español con inglés muy muy cerrado.@edwarx ¿Mezcla de Español con inglés? Tú estarás confundiedo RD con PR.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#51 por gissellereyd
19 feb 2015, 00:37

Jajajajajajajaja estudiar español,en república dominicana, es como decir que vas a aprender a surfear en Bolivia.

1
A favor En contra 0(4 votos)
#54 por edwarx
19 feb 2015, 01:24

#50 #50 mmartell dijo: #33 @edwarx ¿Mezcla de Español con inglés? Tú estarás confundiedo RD con PR.@mmartell Por lo menos la gente que yo conocí a muchas cosas las llamaba por su nombre en inglés, de hecho me llamó la atención el alto nivel de pronunciación de inglés que tenían... Hace unos días acompañé a uno de mis conocidos de RD a un McDonalds en Chile y él no podía creer que no supieran qué era un combo "supersize", en lugar de decirle simplemente "grande".

A favor En contra 0(0 votos)
#55 por edwarx
19 feb 2015, 01:28

#50 #50 mmartell dijo: #33 @edwarx ¿Mezcla de Español con inglés? Tú estarás confundiedo RD con PR.@mmartell Además... los dominicanos llaman "parqueo" al aparcamiento/estacionamiento porque tradujeron la palabra directito del inglés...

A favor En contra 0(0 votos)
#56 por holisholise
19 feb 2015, 02:19

Si, efectivamente, en RD hay lo que se llama "Spanglish". #33 #33 edwarx dijo: Jaajajajajajajaj te entiendo perfectamente, he ido a RD varias veces. Hablan una mezcla de español con inglés muy muy cerrado.@edwarx no se equivoca @mmartell

1
A favor En contra 0(0 votos)
#62 por otroreydelinfierno
19 feb 2015, 04:10

#57 #57 jeremyacaba dijo: #56 @holisholise Soy dominicano y les puedo asegurar que aquí no mezclamos el español con el ingles, hay palabras que tenemos diferente a las que se habla en España, como paqueo , que es lo mismo que estacionamiento o aparcamiento, nuestro español es neutral, pero existen ciertos regionalismos donde algunas personas hablan con un acento diferente por ejemplo hay una region que habla con la L , en vez de decir verde , dicen velde , otra region que habla con la R aunque este es un poco mas dificil de notar, y por ultimo las personas que hablan con la i/y , por ejemplo en vez de decir puerta dicen pueita, pero estas son pocas las personas que hacen eso (mayormente las personas que son originarias de algun campo) eso de Spaninglish, es de Puerto Rico.@jeremyacaba diablo mi loco ni cuanta mielda habla eta gente xD

1
A favor En contra 0(2 votos)
#59 por fredd314
19 feb 2015, 03:30

Amigo nadie te dijo que los españoles llevaron el idioma a AMERICA???

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por laturia
18 feb 2015, 23:05

#35 #35 wunderdoge dijo: #28 @laturia ¿Pero tú de dónde eres?@whatacatchdonnie Marte.
No, Argelia.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#79 por katgoesmad
21 feb 2015, 05:49

De verdad que si entiendo este ADV, yo vivi en republica dominicana por 13 años ,y es verdad, no es dificil entenderles, pero en algunas partes de republica Dominicana (en la region norte o cibao para ser mas especificos) tienen un acento bastante dificil de entender , porque aparte de cambiar la L por la R ,ponen la letra I al final de unas palabras ejemplo "como estai compa" añadiendo que hablan rapidisimo , es bastante dificil de entender ,por lo que puedo decir que a esta persona se le ha puesto a trabajar alla por las zonas turisticas que se encuentran , asi que lo siento pero desde mi punto de vista este ADV es verdad ..

A favor En contra 1(1 voto)
#25 por kirlian20
18 feb 2015, 21:51

Bueno, a los gaditanos a veces es difícil entenderlos...

A favor En contra 1(1 voto)
#19 por nipapipas
18 feb 2015, 21:41

#15 #15 nomejodasjoder dijo: #9 Ala! No hablamos como los godos, pero tampoco decimos "mi amoool"! No se, no veo que hablemos igual para nada!
#11 @harley_quinn88 Bueno yo también es que he crecido rodeada de gente latinoamericana, y de todos los países! Así que a lo mejor tengo más facilidad, pero en mi opinión de les entiende, y hablan bonito ^.^
Muyaya, por favor...

1
A favor En contra 1(3 votos)
#33 por edwarx
18 feb 2015, 22:29

Jaajajajajajajaj te entiendo perfectamente, he ido a RD varias veces. Hablan una mezcla de español con inglés muy muy cerrado.

2
A favor En contra 2(2 votos)
#14 por yrawb
18 feb 2015, 21:24

#13 #13 tartufa dijo: #10 @yrawb ¿Suelen cambiar la R por la L? ¿No son los chinos esos? Escucha un reggaeton, o un merengue dominicano.

A favor En contra 3(7 votos)
#47 por kl0x
19 feb 2015, 00:09

#5 #5 nomejodasjoder dijo: A lo mejor es que eres un poco bobo, porque aunque tengan palabras diferentes y distinto acento se les entiende perfectamente. A mi se me suele pegar el acento cuando estoy mucho rato con un latino y todo...@nomejodasjoder Quizá la boba seas tú por no mirar más allá de tu propia nariz. Que tú estés rodeada de latinoamericanos, que tengas familia o te veas muchas telenovelas no quiere decir que el resto debamos entender a una persona que usa un dialecto diferente. No tenemos porqué.

1
A favor En contra 4(10 votos)
#2 por hugoam
18 feb 2015, 21:01

Hablaban lo similar a: "SaVeeeH Loh Khe DiGooOh"?

Lo lamento, ahora iré a quitarle el cáncer a mis dedos.

1
A favor En contra 17(45 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!