Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
¿Y por qué dices maid en lugar de sirvienta? ¿Te crees que es más guay?
Envianos una foto y te diremos como puedes mejorar
No se quién es Maid, pero vamos, me hago una idea de como debes ser tu...
Mas femenina o mas guarrilla? Porque los disfraces de sirvienta son para lo que son, pero bueno, viendo que te confunden con un tio...
"Más femenina" dice... Vamos que todos sabemos que quisiste estar bien zorra
Bueno, ¿cuánto tienes de pecho? ¿75B más o menos?
#8 #8 godf dijo: Depilate anda.@godf Algún día podremos marcar como favorito no solo los ADV sino también los comentarios.
Buenísimo.
Hay cosas que no se deben preguntar a personas que acabas de conocer. He aquí un ejemplo.
#2 #2 wunderdoge dijo: Eso es que no tienes tetas.@wunderdoge ¿Con lo populares que son las lolis esas? Debe ser que #0 #0 Umi dijo: Hace unos meses, fui a un Salón Manga vestida de Maid (sirvienta) con el fin de lucir algo más femenina. Me crucé con una amiga la cuál me presento a otra. Esta última me preguntó ilusionada si era un chico vestido de Maid. Ni con vestido. ADVno se depila el entrecejo, el bigote o algo del estilo.
La gente que acabas de conocer no debería meterse en dónde no le importa.
¿Y qué coño tiene que ver un "uniforme" de doncella con un salón de manga, me lo explica alguien?
#16 #16 lorna_cole dijo: ¿Y qué coño tiene que ver un "uniforme" de doncella con un salón de manga, me lo explica alguien?@lorna_cole Es que no es de doncella, es de Maid. A ver si leéis.
#16 #16 lorna_cole dijo: ¿Y qué coño tiene que ver un "uniforme" de doncella con un salón de manga, me lo explica alguien?@lorna_cole En muchos animes y mangas salen sirvientas
#3 #3 youka35 dijo: ¿Y por qué dices maid en lugar de sirvienta? ¿Te crees que es más guay?Dentro de la subcultura del anime y el manga, la palabra maid tiene una acepción algo distinta al genérico término "sirvienta" del español. Se les asocia más con el concepto de dama de compañía.
#16 #16 lorna_cole dijo: ¿Y qué coño tiene que ver un "uniforme" de doncella con un salón de manga, me lo explica alguien?Es un concepto tremendamente popular en la cultura nipona moderna. ¿Nunca han leído del fenómeno de los maid café?
Pues a simple vista,deduzco que te faltan t-e-t-a-s
#3 #3 youka35 dijo: ¿Y por qué dices maid en lugar de sirvienta? ¿Te crees que es más guay?@youka35 Es igual que decir "cosplay" en vez de "disfraz". Es prácticamente lo mismo, pero queda más guay decir "cosplay".
Ser algo masculina no tiene nada de malo. Pero si para ti supone un problema, quizá podrías buscar tips en Internet o con amigas que sean muy femeninas para reforzar tu femineidad. No tienes que convertirte radicalmente en otra persona; a veces cosas tan simples como modular un poco la voz o usar los accesorios adecuados con tu ropa de siempre hacen una gran diferencia. Si eres como yo y no se te da naturalmente, intenta primero con un comportamiento un poco (léase de nuevo el "un poco") infantil; requiere menos delicadeza y admite cierto grado de torpeza y espontaneidad, pero sigue siendo tierno y femenino.
#17 #17 wafras dijo: #16 @lorna_cole Es que no es de doncella, es de Maid. A ver si leéis.@wafras ¿Y qué significa maid?
#22 #22 curc0vein dijo: #3 @youka35 Es igual que decir "cosplay" en vez de "disfraz". Es prácticamente lo mismo, pero queda más guay decir "cosplay".El cosplay involucra la caracterización del personaje. Es decir, adoptar en la medida de lo posible modos, tono de voz, y su estilo al interactuar con otros. De hecho es la combinación de las palabras "costume" (disfraz) y "roleplay" (interpretación de un rol). Todo cosplay es un disfraz, pero no todo disfraz es un cosplay.
#24 #24 youka35 dijo: #17 @wafras ¿Y qué significa maid?@youka35 Te remito a #19 #19 peppercat dijo: #3 Dentro de la subcultura del anime y el manga, la palabra maid tiene una acepción algo distinta al genérico término "sirvienta" del español. Se les asocia más con el concepto de dama de compañía.@peppercat
#22 #22 curc0vein dijo: #3 @youka35 Es igual que decir "cosplay" en vez de "disfraz". Es prácticamente lo mismo, pero queda más guay decir "cosplay".@curc0vein Porque generalmente no son lo mismo. El ejemplo mítico es que yo puedo disfrazarme de vampiro en carnavales, pero cosplayearé a Drácula, Alucard o x personaje que sea un vampiro.
#22 #22 curc0vein dijo: #3 @youka35 Es igual que decir "cosplay" en vez de "disfraz". Es prácticamente lo mismo, pero queda más guay decir "cosplay".@curc0vein En realidad no. Disfrazarse de algo es vestirse como algo, y si quieres comportarte como ese personaje o no, es elección tuya y no pasa nada. ``Cosplay´´ es cuando adoptas el rol del personaje al que estas interpretando, más que tu propia personalidad.
Lo que pasa es que el concepto de la palabra ``Cosplay´´ se ha perdido y ahora se usa de igual forma que ``Disfraz´´.
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. Si tienes facciones de tio..pues tienes facciones de tio.
#3 #3 youka35 dijo: ¿Y por qué dices maid en lugar de sirvienta? ¿Te crees que es más guay?@youka35 Seguramente se disfrazo de la protagonista de kaichou wa maid-sama, que es un anime, la cual la chica trabaja como Maid.
#22 #22 curc0vein dijo: #3 @youka35 Es igual que decir "cosplay" en vez de "disfraz". Es prácticamente lo mismo, pero queda más guay decir "cosplay".@curc0vein Si hay 2 palabras es porque no son lo mismo. Para carnaval te pones un disfraz, un traje que puede emular algo, pero no tiene por qué ser nada en concreto, y suele tener connotaciones divertidas. Un cosplay es un "disfraz" si quieres llamarlo así, de un personaje en CONCRETO, y con carácter más serio. Es como si dices que el vestuario de una película son disfraces, hasta cierto punto sí, y hasta cierto punto no.
#19 #19 peppercat dijo: #3 Dentro de la subcultura del anime y el manga, la palabra maid tiene una acepción algo distinta al genérico término "sirvienta" del español. Se les asocia más con el concepto de dama de compañía.@peppercat ¿Pero dama de compañía, con implicaciones/connotaciones sexuales, o sin ellas? Porque no es lo mismo una amiga íntima que una follamiga.
¡Registra tu cuenta ahora!