Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Pues como algún familiar del difunto sepa inglés...
Seguro que era la mujer del difunto.....
Puede que se hubiese muerto su marido que la maltrataba, aunque voto por la segunda
Que sea un día importante, no tiene que implicar que sea bueno, si a ti se te muere alguien, es un hecho importante en la vida, pero no tiene por qué ser positivo...
jajajaja señoras que llevan camisetas en ingles y no tienen ni puta idea de lo que pone.
¿Un entierro en la Iglesia? Creo yo que era un funeral...
Seguro que la pobre señora iba a Opening y se quedó con el inglés que se quedó...
Jaja quiza era su enemigo mortal o algo por el estilo
Lo voy a aclarar un poco, ya que nadie se atreve. "Today is the most important day of my life" significa "Éste es el dia mas importante de mi vida". Criticarme si queréis, pero no todo el mundo sabé inglés (Ver ADV).
A lo mejor heredaba una millonada :P
La verdad, es un ADV relativamente corriente. Y que NO está en absoluto limitado a señoras. Por curiosidad, suelo leer casi todas las camisetas con las que "me cruzo", y una de dos, o la inteligencia ha disminuido mucho en los últimos años, o el nivel de inglés es pésimo y se compran cualquier cosa, pero señoras, señores, chavales y chavalas. Y lo peor es que creo que es una mezcla de las 2 cosas.
jajaja, lo que pasa es que mucha gente compra ropa con palabras escritas en ingles y no sabe realmente lo que pone.
que marido ni nada el que fallecio fue su suegra seguro
Si muriese la persona a la que más quiero del mundo, desde luego el día de su funeral sería uno de los más importantes de mi vida...
Yo creo que ambas opciones son buenas..
lo que pasa es que la señora no entiene nada de nada de ingles y por eso mismo la camiseta.....
Hubiese molado mas que la camiseta la llevara el muerto
Los muertos últimamente en los testamentos ponen que se celebre por todo lo alto su pérdida, no te extrañe tanto;)
#22 #22 giselle dijo: jajajaja señoras que llevan camisetas en ingles y no tienen ni puta idea de lo que pone. podría ser un buen grupo para el Facebook
importante no quiere decir que sea feliz
Pobre mujer, era la única camiseta negra que tenia...
Y el difunto era futbolista y llevaba una camiseta en la cual ponía:
ÁRBITRO, YO ME QUEDO MUERTO!
" Hoy es el día más importante de mi vida "
no quiere decir que sea un día feliz, sino que no olvidara jamás por la pena de la pérdida
yo tengo una camisa igual pero en verde... jajajaja muy apropiada si señor...(Y) xDD
Alomejor la señora cogió la primera camiseta negra que encontró en el armario y no tuvo ni tiempo de leerla...
O la correcta no era ninguna de las dos opciones.
A todo esto, la ceremonia estaba presidida por Jesucristo Superstar. XD
O de verdad era el día más importante de su vida. A lo mejor va a heredar millones.
seguro que era el enemigo número 1º del difunto y se alegró
No creo que la señora estuviera en condiciones claras de saber que camiseta se ponia o no...creo vamos.
Que oportuna la mujer. No quieras saber que se traía con el muerto..
Simplemente es mas facil comprarse camisetas a 5€ en ingles en un barato o cualquien tienda demarcas blancas a que ir a una tienda a gastarse 20€ por que ponga cualquier marca.
¿Señoras mayores con camisetas? O yo soy muy antigua o mis abuelas no se ponen camisetas de las que llevamos los jovenes y menos para un entierro
Yo tengo esa camiseta!!! pero no, no era yo la del entierro
Señoras de pueblo que necesitan unas clasecitas de inglés
Yo creo que la gente debería replantearse el negro riguroso para los funerales. Una cosa es no ir hecho una fiesta y otra ir haciendo el ridículo, con vestidos de noche o camisetas con mensajes tontos.
Mas Versión Original y menos doblaje, hombre ya!
yo iria con una camiseta de AC/DC que ponga.."arderas en el infierno" en letras rojas!jaja
Es que a lo mejor la camiseta era nueva y que mejor momento con gente para estrenarla y lucirse
Ahora lo entiendo todo:
Era la mujer del difunto, el dia anterior le tocó la primitiva y tenía preparada una camiseta de "Estoy en racha", pero la familia de su marido, aún dándole la razón, le recomendó ponerse otra.
Todo solucionado, de nada majos.
Ese día era tan importante para ella porque se iba a convertir en el hombre de la casa.
Es lo que tienen las buenas herencias.
¡Registra tu cuenta ahora!