Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Nos os riais!! En galicia home es hombre en gallego. No se de nadie que no entrara algún día confundido xD
Pues tiene razon, a caso en Inglaterra se llama zara Casa?
#13 #13 patachan dijo: Nos os riais!! En galicia home es hombre en gallego. No se de nadie que no entrara algún día confundido xDEn catalán home también es hombre... Es verdad, la primera vez que lo ves confunde xD Pero hombre, entras y ya se ve...
Y por qué no le ha explicado más bien la dependienta por qué no HABÍA pantalones en la tienda?
A mi madre le paso lo mismo cuando vio la tienda, se pensaba que el nombre era en valenciano XDD y tampoco quería entrar en razones
Estoy convencida que no sera ni el primero ni el último!!
A mi me paso lo mismo en Asturias con mi hermano pero aun peor porque nos costo darnos cuenta a ambos. Yo creo que el jefazo de Zara lo hizo por joder, me extraña que siendo gallego no se diera cuenta de ese pequeñísimo detalle
Si probablemente ha visto unas cortinas y como hombre coqueto que es, decidió probárselas a ver que tal le quedaban
Hombre, tiene su lógica, ya que "home" en catalán es "hombre" y claro, si te mezclan los idiomas al final acabas sin saber que quiere decir y más todavía para una persona que no sabe inglés, pero de todas formas ya se ve que esa tienda no es de ropa... pero en fin.
Ya sabes cual puede ser un buen regalo, Home english.
Tambien en gallego quiere decir hombre
He visto a una señora probándose esa colcha!!! Quiero unas cortinas de mi talla!!! xDD
Pues es comprensible. Si está en Barcelona podría estar en catalán perfectamente. Vaya mierda de ADV.
Mi abuela creía que el H&M significaba "Hombre&Mujer"
Y a vosotras os ha costado entender que la funda de ese sofá le habría quedado bien como pantalones si hubiera habido una talla menos.
En Galicia todos nos confundimos, y yo la primera.
Yo me enteré de que zara home no era ropa masculina por un grupo de facebook llamado "Eu tamén pensaba que Zara Home era roupa de cabaleiros", claro que porque soy gallego y zara me importa más bien poco. No sé como se dirá en catalán, pero si no es "home", ese señor se merece una colleja.
Es que lo normal es pensar lo que pensó él. Es culpa de zara que son tan paletos que no se dan cuenta de que hombre en catalán se escribe igual que casa en inglés. Y teniendo en cuenta que están en Barcelona, lo normal es pensar que está escrito en catalán.
Los padres y los idiomas...esos grandes desconocidos.
A mi padre le paso lo mismo!! jaja porque como somos valencianos "home" también quiere decir hombre, iba tan ilusionado hacia la tienda..jaja
explicación: HOME en catalán significa HOMBRE
Jajajaja a mi novio le pasó lo mismo. Nos pusieron un Zara Home en mi ciudad y cuando pasé por delante con él me dijo que era una tienda muy rara, que para ser de hombre no tenía ropa, cuando me lo quedé mirando y empecé a partirme el culo en su cara lo pilló. Desde entonces siempre que pasamos por ahí no puedo evitar descojonarme xD
#14 #14 tini dijo: #13 En catalán home también es hombre... Es verdad, la primera vez que lo ves confunde xD Pero hombre, entras y ya se ve...Cierto , es verdad.
Y bueno no vió que esa tienda no era de ropa?
jajaj como ya han dicho por ahí arriba, en Asturias estamos igual, y ya no recuerdo las veces que, pasando por delante de la tienda, he oido a señoras decir "Anda mira, Zara h-o-m-e!!"
#4 #4 metropol70 dijo: Pues tiene razon, a caso en Inglaterra se llama zara Casa?no sé si en inglaterra pone zara Casa pero te aseguro que en japón o por lo menos en tokio sí.
Eso no explica porque no habia ropa de hombre
#45 #45 Chococrock dijo: explicación: HOME en catalán significa HOMBREcreo que despues de catalanes, valencianos, gallegos y asturianos especificando que home es hombre en sus respectivos idiomas nos quedo bastante claro. Gracias.
sois gallegos o catalanes no? jajaja.. q simpático tu padre
Puedo asegurar, y aseguro, que no es al único al que le ha pasado. Es una coña generalizada en Galicia y me imagino que tambien en Cataluña y Valencia.
Amancio, ¿en qué pensabas al poner el nombre teniendo en cuenta que eres gallego?
A lo mejor estaba buscando los pantalones azules de homeR y ha leído mal.
Puede que atribuyera Zara al castellano en cambio del inglés,.. que "home" xD
No se ha confundido... Esque con las cortinas venian los pantalones a juego xD
A mi me paso eso ¬¬ creia que estaba en frances.... ya me extrañaba que no hubiera ropa...
A ver igual es que no lo pilláis pero Hombre en catalán, valenciano, gallego y asturiano se dice HOME. Mi padre cuando vio el Zara Home también pensó que era un Zara solo para hombres.
En catalán, hombre se dice home. En Barcelona se habla catalán.
Yo soy de Galicia, donde hombre se dice home. Mi abuela también piensa que es una tienda de hombres, sí.
Él no sabrá inglés pero tu español tampoco es una maravilla
El asco de vida es que a su padre le ha costado entenderlo y que, ya sin entrar en la tienda, se nota desde fuera que no es una tienda de ropa para hombres xD Los padres, que se hacen mayores, pero a la vez más graciosos, qué haríamos sin ellos
¿Qué moderador ha pasado esto?
¿Habían? Por dios, ¡me duelen los ojos!
ya lo veo probándose unos pantalones pitillo ajustados para marcar culazo y salir feliz de la tienda...
¡Registra tu cuenta ahora!