Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Eso te pasa por ir con las bragas por fuera
Explicate mejor. ¿no sabes como ha llegado el barro hasta tu ropa interior? pues de la misma forma que la arena de la playa se mete en los calcetines: Magia
¿pero tú usas las bragas como superman..? ¿por encima del resto de la ropa?
#1 #1 donshark dijo: Eso te pasa por ir con las bragas por fueracoches que fastidian el día a SuperGirl
Es que lo que tenías en las bragas no era barro :P
Perdón por la bastada, pero la has dejado botando.
Para la proxima haces como Yola Berrocal, te dejes las bragas en casa.
A mi hoy me ha pasado lo mismo, pero yo llevaba un trabajo en la mano que tenia que entregar esta mañana, si no lo he podido entregar. ADV
Pues ahora ya lo sabes, la lluvia no te baja el ánimo, pero el barro sí!
Seguro que pasó cuando dijiste el típico:
" ¿Pero que puede salir mal hoy? "
A ver si lo marron de tus bragas no era barro...
A saber cómo ibas en un día de lluvia... directamente para resfriarte, claro
#39 #39 uhum dijo: #35 Usa literalmente porque se refiere a que no es sólo una expresión como "mojarse hasta las bragas" o "calarse hasta los huesos", sino a que verdaderamente le llegó el barro hasta las bragas. El problema es el lugar donde coloca ese "literalmente".
y eso t estropeo el dia? o seguiste feliz?
Normalmente se dice " Me ha calada hasta los huesos" Si llega hasta allí, no es extraño que te haya llegado hasta la ropa interior.
#51 #51 ladonaemobile dijo: #39 es que lo está usando mal ahí. Pasa lo que dice #48 , los signos de puntuación están mal puestos. No puede ser "Literalmente, no sé cómo ha llegado ahí" Debería ser al revés, el punto donde está la coma y viceversa...Bueno, ambos comentarios son míos xD La explicación quedó incompleta en el primero ;)
#46 #46 misantropa dijo: #39 El problema es el lugar donde coloca ese "literalmente".Más que dónde se coloca "literalmente" es un fallo de signos de puntuación xD
#47 #47 ergual dijo: te mogaste la ropa interior pork el barro es agua con tierra y traspaso y te mojo toda xd un poco de logica señores/as"MoGarse!?¿?¿?¿? WTF???!!! xD
¿Literalmente? ¿Cómo que literalmente? No tiene ningún sentido usar "literalmente" ahí...
no nos resuelves lo mas importante.... seguiste con tu dia feliz¿?
Andando, ¿Cómo iba a llegar si no?
¿Pues qué traías puesto? En fin que eso no te baje el ánimo encuérate y mándanos fotos!
#32 #32 misantropa dijo: Joooo tiiiiia, que super fuerte. Pero animo eh! ya veras como mañana tienes un dia super feliz...
Y olerá a nubes! xDD
No se como ha pasado, pero te digo como lo puedes evitar: deja de llevar ropa interior y no se te manchará.
como en los dibujos animados!!!
#33 #33 uhum dijo: #32 Y olerá a nubes! xDDEntonces si que nada le podra bajar el animo, menuda suertuda.
imagino que se pueden haber mojado (puesto que el agua habrá traspasado la ropa) pero de ahí a que se manchen de barro... como no llevaras falda...
principio de la incertidumbre: nunca sabes donde, cuando ni como te va a pasar
#39 #39 uhum dijo: #35 Usa literalmente porque se refiere a que no es sólo una expresión como "mojarse hasta las bragas" o "calarse hasta los huesos", sino a que verdaderamente le llegó el barro hasta las bragas. es que lo está usando mal ahí. Pasa lo que dice #48 #48 uhum dijo: #46 Más que dónde se coloca "literalmente" es un fallo de signos de puntuación xD
#47 "MoGarse!?¿?¿?¿? WTF???!!! xD, los signos de puntuación están mal puestos. No puede ser "Literalmente, no sé cómo ha llegado ahí" Debería ser al revés, el punto donde está la coma y viceversa...
#3 #3 dapy dijo: Ya no necesitas ducha!Claro, con la ducha de barro es suficiente, no? xD
#52 #52 uhum dijo: #51 Bueno, ambos comentarios son míos xD La explicación quedó incompleta en el primero ;)ah! no me fijé XDDD
Normalemente, uno se espera retirado de la carretera los días lluviosos por si acaso salpican los coches por los charcos...
puede que el barro ya estuvise ahí o, peor aún, que no fuese barro...
Joooo tiiiiia, que super fuerte. Pero animo eh! ya veras como mañana tienes un dia super feliz...
Venga di la verdad... no te limpiaste después de ir al vater
ace poco me dijo el profesor de la autoescuela que si te pasa eso puedes apuntar la matricula y denunciar, que almenos ganes un dinerito con la gracia la proxima vez
Normalmente, el agua puede llegar a traspasar la ropa si te mojas mucho hija mia
pisaste primero con el pie izquierdo al salir de casa?
Debías ir muy cómoda por la calle eh.
y lo importante...te bajó el animo o no?
#35 #35 ladonaemobile dijo: ¿Literalmente? ¿Cómo que literalmente? No tiene ningún sentido usar "literalmente" ahí... Usa literalmente porque se refiere a que no es sólo una expresión como "mojarse hasta las bragas" o "calarse hasta los huesos", sino a que verdaderamente le llegó el barro hasta las bragas.
#7 #7 lakritz dijo: Y eso te ha jodido todo el día? A ver vuelto a cambiaste a casa!Haber. Y no ha dicho que no haya vuelto (si me pasase a mí volvería), pero ya le jode porque llega tarde a donde tenga que ir (clase, trabajo...). Y si ha sido tan tonta de mancharse así y no volver, le ha jodido el día aún más porque tiene que ir así hasta la tarde.
¡Registra tu cuenta ahora!